Será que devo perguntar o que é que está a acontecer? | Open Subtitles | هل يجب أن أكلف نفسي عناء السؤال ماذا يحدث هنا؟ |
Então o que é que está a acontecer no cérebro quando estamos a actualizar as nossas impressões? | TED | إذاً، ماذا يحدث على مستوى الدماغ عندما نغير انطباعاتنا؟ |
O outro aspeto do que está a acontecer na China é que há uma real necessidade de materiais. | TED | في جانب آخر من جوانب ما يحدث في الصين هو أن هناك حاجة حقيقية للمواد هناك. |
Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Jesus alguém me diz o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟ |
- Queres-me dizer o que está a acontecer? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني ما الذى يحدث بحقّ الجحيم؟ |
Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. | Open Subtitles | أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس |
O que está a acontecer no mundo e no oceano alterou o nosso horizonte temporal. | TED | ماذا يحدث في العالم والمحيط؟ فقد غيرت أفقنا الزمني. |
São dois estudos, e podem ver o que está a acontecer agora. | TED | انه استقصاءان .. يمكننا ان نرى ماذا يحدث هنا |
Não sei o que está a acontecer, não como, não durmo... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا يحدث لي لا أستطيع الأكل.. |
Nós nem sequer sabemos o que está a acontecer, muito menos como os ajudar. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا يحدث بقدر ما نعلم كيف نساعدهم |
Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. | TED | و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي. |
Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. | Open Subtitles | قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث. |
Será coincidência que o projecto que lançou a sua carreira possa explicar o que está a acontecer? | Open Subtitles | انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟ |
Uma verdadeira farsa. Posso mostrar-lhe tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | يمكنني أن أشرح لك خطوة بخطوة ما الذي يحدث بالضبط |
Alguém quer dizer-me o que é que está a acontecer? | Open Subtitles | أيودُ أحدكم بإخباري عن ماذا يجري هنا بحقِ الجحيم؟ |
Shane, se tudo o que está a acontecer contigo ocorre exactamente como o filme, então como é que o filme acaba? | Open Subtitles | شين , إذا كان ما حدث لك يشبه الذى يحدث في الفيلم إذن , كيف سينتهى الفيلم ؟ |
Foi um estudo para questionar o que está a acontecer com as mulheres. | TED | كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟ |
Apanhei o primeiro vôo para casa, o que está a acontecer? | Open Subtitles | فأخذت الرحلة التالية إلى المنزل ما الذي يجري هنا ؟ |
Disse o nome dela 5 vezes hoje. O que está a acontecer? | Open Subtitles | انها خامس مرة تذكر فيها زوي اليوم ، مالذي يحدث ؟ |
Por que é que ninguém me diz o que está a acontecer? | Open Subtitles | لماذا لا يريد احد ان يخبرنى ما الذى يجرى ؟ |
Eu queria partilhar com todos vós algumas das imagens do que está a acontecer hoje no Iémen. | TED | واريد ان اشارككم جميعاً بصور عن بعض الامور التي تحدث اليوم في اليمن |
"E nem sequer há estatísticas sobre África "para sabermos o que está a acontecer". | TED | ولا يوجد حتى احصائيات في افريقا لكي نعلم مالذي يجري هناك |
Isto dá-nos uma medida muito mais precisa do que está a acontecer debaixo de água no que diz respeito a questões sobre alterações climáticas e como a sua dinâmica nos afeta aqui em terra. | TED | وأعطانا هذا قياسات أقضل عما يحدث تحت الماء لما يتعلق بالتغيرات المناخية، وتأثير ذلك علينا هنا، على اليابسة. |
E, de facto, o que está a acontecer é uma expansão do estado de pré-compromisso antes de dar o nó, | TED | وفي الحقيقة ، مايحدث هو مانراه الآن التوسع الحقيقي لمرحلة ماقبل الالتزام قبل أن تتزوج. |
Talvez consigueremos descobrir o que está a acontecer. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن سَنَكُونُ قادرون على إفهمْ الذي يَحْدثُ. |