O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
Não, tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. | Open Subtitles | كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Quando falo, e se abstrai do que estou a dizer, levanta os cantos da boca. | Open Subtitles | عندما أتكلم وبينما تكرر ما أقول لعابك يسيل |
O que estou a dizer é que podia ter facilitado. | Open Subtitles | ما أقصده هو، كان يُفترض أن تقوم بهذا بسهولة |
O que estou a dizer, É que isto pode ser a tua oportunidade de ouro para descobrires quem és realmente. | Open Subtitles | كل ما اقوله ان هذة قد تكون فرصة ذهبية لتعرف من تكون |
É isso que estou a dizer, e sei que parece uma loucura. | Open Subtitles | نعم. نعم، هذا ما أقوله. و أعرف كيف يبدو هذا جنونيــاً. |
Preciso que tentes entender o que estou a dizer. | Open Subtitles | أريدكِ أن تحاولي بجدية أن تفهمي ما أقوله |
É isso que estou a dizer. Fica aqui comigo, onde estamos seguros. | Open Subtitles | هذا ما أقوله , أبقى هنا معي حيث إنه مكان آمن |
Enfim, o que estou a dizer é que ia beneficiar todos aqui se me desse o seu número. | Open Subtitles | هذا ما أقوله انا اعتقد انه سيكون فقط لمصلحة الجميع هنا إذا ما منحتيني رقم هاتفك |
Não. É o que estou a dizer. Não te estão a julgar. | Open Subtitles | لا , هذا ما أقوله , لا أحد يصدر الأحكام عليكِ |
Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. | TED | ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله. |
Foi quem aplaudiram. O que estou a dizer é que empreendedorismo é o que é preciso. | TED | هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون. |
Mas não é isso que estou a dizer Ès uma pessoa importante para o Rudy | Open Subtitles | لكن ليس هذا ما أقول أنت شخص مهم بالنسبة لرودي |
É exactamente o que estou a dizer. Eles só estão a usar reformas para nos enganar. | Open Subtitles | هذا ما أقصده بالضبط، أنهم يستخدمون الإصلاح كحجة لخداعنا |
Acho que o que estou a dizer é que... eu quero continuar a lutar. | Open Subtitles | اعتقد ان ما اقوله هو ، انا .. ِ انا اريد ان اكافح |
Sabes o que estou a dizer, ja passou por isso, certo? | Open Subtitles | تعرف ما أعنيه, كنت هنا طوال الوقت أليس كذلك ؟ |
Que foi? Viste a reacção dele. Sabes que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | حسن، لقد شاهدت ردّة فعله إنك تعلم أنني أقول الحقيقة |
Parece que estás demasiado atento fingindo escutar o que estou a dizer. | Open Subtitles | أشعر كأنهم مشغولون جدا ويتظاهرون بالإستماع في الحقيقة إسمع الذي أقوله |
Quem me dera passar cá a noite percebes o que estou a dizer? | Open Subtitles | اتمنى اني اضل معاكِ الليل تعرف ما اقول ؟ |
O Diabo não sabe o que estou a dizer. E você não saberá e eu não saberei. | Open Subtitles | أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول وكذلك أنا و أنت لن نعرف. |
Provavelmente é melhor, embora mal possa acreditar no que estou a dizer. | Open Subtitles | ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا. |
A ideia de entidade benevolente encaixa perfeitamente no que estou a dizer. | Open Subtitles | ؟ الفكرة الكاملة للكيان الخيّر النوبات بشكل مثالي مع الذي أقول. |
Angela, estás a ouvir o que estou a dizer? | Open Subtitles | آنجيلا , هل تسمعين الكلمات التي أقولها ؟ |
Quero atravessar os oceanos. Quero... Deuses, nem acredito que estou a dizer isto, parece tão cansativo. | Open Subtitles | .. أريد ان اعبُر المحيطات واريد أن ياللهولَ لا اصدق أننى أقول ذلك |
Faz o que tens a fazer, meu, Sabes o que estou a dizer? | Open Subtitles | افعل ما تريد تَعْرفُ ماذا أَقُولُ ؟ |
Não fazes ideia nenhuma do que estou a dizer, pois não? | Open Subtitles | ليست عندكِ اي فكرة عن ماذا اقول .. اليس كذلك ؟ |