O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها |
O que explica por que os curados não têm lembrança de fatos recentes. | Open Subtitles | الذي يفسر عدم تذكر المعالَجين لأي من الأحداث الأخيرة |
E parece que o seu pai sabia a origem da colecção, o que explica ter sido tão reservado. | Open Subtitles | و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا |
Há apenas uma coisa que explica por que razão sobrevivi. | Open Subtitles | . هناك شيء واحد الذي يوضح لماذا أنا بقيت |
Todos os cérebros são diferentes, o que explica porque é que as experiências de traumatismos varia tanto. | TED | كل دماغ مختلف، مما يفسر تجارب الناس عند الارتجاج تختلف على نطاق واسع جدًا. |
Muitos puderam mexer no corpo até ele chegar ao hospital o que explica que não houvesse polvora! | Open Subtitles | أى عدد من الناس كان يمكنهم التعامل مع الجثة بين مسرح الجريمة و المستشفى مما يفسر عدم وجود البارود |
O que explica porque é que a equipa de 45 pode ter conseguido fazer a ligação sem a compensação do afastamento planetário. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا نجح الفريق سنة 1945 في الاتصال دون أي إنحرافات في المسافات الكونية |
Curiosamente, o que explica a mãe estar a mentir sobre o pai? | Open Subtitles | الأكثر اثارة للفضول ما الذي يفسر كذب الأم بشأن ان الأب حي يرزق؟ |
Eu sei que os arqueólogos encontraram vestígios de aço nas armaduras dos Espartanos, o que explica a ferrugem. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ |
Ela caiu de cerca de 12 m, aterrou com os pés primeiro, o que explica as tíbias esmagadas. | Open Subtitles | سقطت من على ارتفاع 40 قدماً تقريباً و هبطت على قدميها اولاً و هو ما يفسر تحطم عظمتي الساقين الكبيرتين |
O que explica porque é que o cronógrafo se transformou neste calendário com imagens indecorosas. | Open Subtitles | و الذي يوضح سبب تحول الكرونجراف إلى هذا التقويم |
Uma coisa que explica por que há 13 anos a ciência de então identificou o cabelo como sendo do Fassl. | Open Subtitles | هو شيء الذي يوضّح لماذا قبل 13 سنة... علم اليوم عرّف الشعر كفاسل. |
O que explica a nossa vítima ter ido parar a 8 km do acidente. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ ضحيّتَنا الذي إنتهى خمسة أميالِ مِنْ التحطّمِ |
É um louco. O que explica porque é que deixou as impressões digitais. | Open Subtitles | الرجل مجنون، يمكن أن يفسر سبب تركه للبصمات |
O que explica a sua coragem para uma missão tão perigosa. | Open Subtitles | و ذلك يفسر الشجاعة التي وجدناها لمثل هذه المهمة الخطيرة |
Mas na economia, há o produtor ativo e o consumidor passivo, o que explica porque é que os negócios têm que penetrar sempre em novos mercados. | TED | ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة. |
É isso que explica ter tentado aproveitar-se de mim no parque? | Open Subtitles | هذا يفسر سبب قفزك أمامي في المنتزه، كما أخمن |
Dado o peso das outras provas, é só o que explica. | Open Subtitles | بأخذ باقي الأدلة بالحسبان, أظن بأنه يفسر كل شيئ. |
O que explica por que os homens passam o tempo a olhar para elas. | Open Subtitles | مما يفسر لما الرجال بـ نيويورك يمضون كل وقتهم بالنظر إليهم |
O mesmo princípio. O que explica porque ao reidratarmos o Fargo... ele piora! | Open Subtitles | هذا يوضّح لماذا إعادة ترطيب فارغو يجعله أسوأ |
que opera sobre escalas menores que a gravidade, o que explica a razão por que nós somos mais pequenos | TED | هذا يحصل على مستوياتٍ أصغر من الجاذيبة، و هو ما يفسّر كوني و إيّاكم أصغر من النجوم أو الكواكب. |
O que explica as ferramentas e a falta de bis. | Open Subtitles | مما يفسّر معدات السطو .وعدم حمل بطاقات الهوية |