Tens a certeza que isto não é uma angariação de fundos? | Open Subtitles | هل أنت واثق أن هذا ليس حفل لجمع التبرعات ؟ |
Quando vim para cá, disse-me que isto não é um bordel. | Open Subtitles | سيدتي، حين أتيت لهنا قلت أن هذا ليس بيت دعارة |
Porque eu sei, e sei que todos vocês sabem, que isto não é a Toscana. | TED | لأنني أعلم، وأعلم أنكم جميع تعلمون، أن هذه ليست توسكاني. |
E tu Jess, não podes dizer-me que isto não é sapateado. | Open Subtitles | لا تستطيعين ان تقولي لي ان هذا ليس برقص ايقاعي |
Deixem-me assegurar-lhes... que isto não é um daqueles esquemas de pirâmides desonestos... de que já ouviram falar. | Open Subtitles | دعوني أؤكد لكم بأن هذا ليس أحد المخططات الهرمية المظللة، التي كنتم تسمعون عنها. |
Certifico-me de que isto não é uma coisa mais séria. | Open Subtitles | سأحرص من التأكد على أنّ هذا ليس بشيء جديّ. |
E penso que isto não é algo que deva ser decidido, apenas no Canadá. | TED | وأعتقد بكل بساطة أن هذا ليس الأمر الذي ينبغي أن يتقرر فقط في كندا. |
Também quero que fique claro que isto não é só juntar tweets e gostos e amigos numa "nuvem". | TED | أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ. |
Obviamente que isto não é de forma alguma interessante no sentido da narrativa. | TED | ومن الطبيعي أن هذا ليس ممتعاً بالمرة في سياق السرد. |
Mas creio que isto não é muito surpreendente, pois não? | TED | و أعتقد أن...هذا ليس من المستغرب حقا، أليس كذلك؟ |
Pensam que isto não é um problema daqui para a frente? | TED | تعتقدون أن هذا ليس بالأمر المتجه نحو التداعي؟ |
De certeza que isto não é uma coisa parva para fazer? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون من أن هذا ليس تصرفاً أحمق |
Acontece que isto não é um problema do outro mundo. | TED | الآن، كما تبين أن هذه ليست مشكلة غريبة. |
Sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. | TED | ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها. |
Sei que isto não é fácil e que ficas ralada. | Open Subtitles | حسنا, أسمعي الان, أعرف ان هذا ليس بالشئ السهل و أعرف انك منزعجة |
Só quero que saiba... que isto não é uma medida do meu nível de gratidão. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني |
Compreendam que isto não é sobre um jarro de 42 onças de azeitonas marroquinas ou alguns rolos de papel de casa de banho. | Open Subtitles | تفهّموا أنّ هذا ليس كسرقة جرّة زيتون مغربي أو لفّتين من مناديل المرحاض ما نتحدث عنه هنا |
De todas as pessoas, pensei que fosses compreender que isto não é preto no branco. | Open Subtitles | من بين الناس، ظننتك ستتفهم أن الأمر ليس أبيض وأسود فحسب. |
É pena ninguém ter tomates para dizer a esse garoto que isto não é o recreio dele. | Open Subtitles | تمنيتُ لو تشجّعَ شخصٌ ما ليُخبرَ ذاك الشّقي أنّ هذه ليست ساحة لَهوِه. |
Espera, reparei agora que isto não é uma piada. | Open Subtitles | أنتظروا ،، أنا لتوي أدركت أنها ليست نكتة |
Por favor, Deus! Por favor, digam-me que isto não é real. | Open Subtitles | رجاءً، رجاءً يا ربي قل أن هذا غير حقيقي |
Estou com a sensação que isto não é uma visita social. | Open Subtitles | لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني بأن هذه ليست مجرّد زيارة. |
Todos dizem que isto não é contagioso, mas depois destes anos todos, tão terríveis como foram, cada dia sinto uma mais forte | Open Subtitles | يقول الجميع أنّه ليس مُعدي ولكن بعد كل هذه السنوات، رغم بشاعته هذه أشعركليومٍأننيأقوى ... |
Ele admitiu que isto não é relevante. | Open Subtitles | -اعترف أن ليس لهذا علاقة بالأمر |
Acredito que isto não é apenas uma escolha, mas um Direito Humano. | Open Subtitles | وأنا أؤمن أن ذلك ليس خياراً فحسب، لكن حق إنساني. |
No decurso das próximas semanas, vou provar a vocês que isto não é histeria, o Baktun termina aqui, que não é ilusão, para completar... e que não é conspiração, é realidade. | Open Subtitles | في الاسابيع القادمة نبين ان هذه ليست هستيرية الباكتون تنتهي هنا |
Mais alguma razão para pensarem que isto não é um suicídio? | Open Subtitles | ألا يوجد سبب أخر للإعتقاد بأن هذا لم يكن إنتحاراً ؟ |