| Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que não tens cérebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
| Não podias dizer à tua mãe que não tens amigas na faculdade? | Open Subtitles | ألم تستطيعي إخبار أمكِ فقط أنه ليس لديك أصدقاء في الجامعة؟ |
| Foste feito prisioneiro. Até ouvi dizer que não tens pila. | Open Subtitles | وأصبحت سجيناً وسمعت حتى أنّك لا تملك قضيباً |
| Já reparei que não tens andado a tomar os antidepressivos. | Open Subtitles | لا حظت أنك لم تكن تتناول مضاد الاكتئاب خاصّتك. |
| Seis meses na rua significa que não tens casa. | Open Subtitles | بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل |
| Caso contigo mesmo que digam que não tens sangue de todo. | Open Subtitles | أنا سوف اتزوجك اذا ما تبين انه ليس لديك دم على الإطلاق. |
| Ouvi dizer que não tens par para o baile, estava a pensar se gostavas de ir comigo? | Open Subtitles | لقد سمعت أن ليس لديك رفيق للحفلة وكنت أتساءل إذا كنت ترغب بالذهاب معي |
| Vai reclamar. Diz que não tens onde viver. | Open Subtitles | إذهب وإشتكي، قل لهم بأنه ليس لديك مكان تعيش به |
| De certeza que não tens nada para me contar? | Open Subtitles | لم أعرف أنك هنا هل أنت متأكدة أنه لا يوجد موضوع لكي تكلميني فيه؟ |
| Acreditas que não tens o necessário para ser um Presidente legítimo. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً. |
| De certeza que não tens tempo para a segunda rodada? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تملك وقتاً لجولة ثانٍ؟ |
| Tens a certeza que não tens escalpes nessas mulas? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟ |
| O sítio onde pensas que não tens nada a perder. | Open Subtitles | ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره |
| Compreendes que não tens recurso legal? | Open Subtitles | إذاً تدركين أنه ليس لديك حجّة قانونية ضده؟ |
| Foi endereçado a ti, o que achei estranho, já que não tens amigos. | Open Subtitles | -لقد كانت مُوجّهة لك ، وهو ما وجدتُه أمراً غريباً بما أنّك لا تملك أيّ أصدقاء. |
| Uma vez que não tens o hábito de carregares a arma com uma munição extra, 15 é o resultado da equação. | Open Subtitles | بما أنك لم تتعود أن تحمّل المسدس برصاصة إضافية 15 تطابق العدد الذي أخبرنا به |
| Bem, se é só isso que é preciso, ainda bem que não tens um cão. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
| Eu sei que achas que não tens ninguém, mas podes contar comigo. | Open Subtitles | أعلم انه ليس لديك احد تلجأ اليه ولكنك تستطيع ان تلجأ الي |
| Reuniste-nos aqui neste cúbiculo de merda para nos dizer que não tens ideia do que estás a fazer. | Open Subtitles | لقد جمعتنا كلنا هنا في مزبلتك لتخبرنا أن ليس لديك أي فكره عما تفعله |
| É por isso que a mamã diz que não tens cabeça para negócios? | Open Subtitles | هل لهذا السبب تقول أمي بأنه ليس لديك عقل للعمل؟ |
| "Ainda achas que não tens um problema?" | Open Subtitles | هل مازلتِ تعتقدين أنه لا يوجد لديكِ مشكلة ؟ |
| Aliado ao facto, que não tens sentido de "timming". | Open Subtitles | دعنا لا نحصر الحقيقة بأن ليس لديك أي حس توقيتي |
| Vais mostrar ao Fry que não tens medo de assustar-lo um pouco. | Open Subtitles | ذلك سيري فراي أنك لست خائفا من القيام ببعض الاعمال القذرة |
| Só acho que não tens ideia de quão difícil é ter sucesso em Nova Iorque. | Open Subtitles | اعتقد أنك لا تملكين أي فكرة عن مدى صعوبة القيام بها في نيو يورك |
| Sei que és mais pequeno e mais novo do que os outros miúdos, que não tens amigos, ninguém em quem confiar ou contar, | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أصغر و أقل حجماً من الأولاد الآخرين و أنك ليس لديك أصدقاء لا أحد يمكنك الثقة به أو الإعتماد عليه |
| Porque é que não admites que não tens bilhetes, ou um convite e acabas com tudo isso? | Open Subtitles | لماذا لا تعترفين أنكِ لا تملكين تذاكر أو دعوة و تتخطين الأمر فحسب؟ |
| Escolhê-lo em vez da tua família mostra-me que não tens nenhuma ideia o que significa a palavra "respeito". | Open Subtitles | اختياره بدل عائلتك يظهر لي انك لا تملك ادنى فكرة عن معنى كلمة احترام |