Sei que somos idiotas, mas mostre o quanto é brilhante. | Open Subtitles | اعرف اننا هنا حمقى لذا اعطنا قليلا من عبقريتك |
O Ray e a Dorothy já pensam que somos loucos. | Open Subtitles | راي و دوروثي يعتقدون اننا هشين بما فيه الكفاية |
Disse que somos criaturas sociais, por isso partilhamos as emoções dos outros. | TED | فقد قال أننا مخلوقات إجتماعية، لذا علينا مشاركة المشاعر مع أخرين. |
Porque sinto-me sozinha nisto, mas sei que somos aliados. | TED | لأنني وحيدة في هذا، لكنني أعرف أننا حلفاء. |
Vês, declarações como essa, fazem as pessoas pensar que somos gays. | Open Subtitles | مثل هذه العبارات هي ما تجعل الأشخاص يعتقدون أنّنا شاذين |
Acho que arrumamos as questões na medida em que somos capazes. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا قد سوّينا المشائل بالطريقة التي أردناها لحدٍّ ما |
Todos pensam que somos uns drogados. - Agora somos os Beatles? | Open Subtitles | الجميع يعتقد اننا مدمني مخدرات هل نحن فرقة البيتلز الان؟ |
Pensa que somos um bando de roceiros que pode manipular. | Open Subtitles | تعتقد اننا مجموعة من الرجال يمكنها ان تتسلى بهم |
Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo". | Open Subtitles | اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي |
Havia asilos, alguém escapou, alguém que sabe que somos da "Palisade". | Open Subtitles | كان هناك ملجا, هرب منه احدهم ويعلم اننا من باليسيد |
Senhor, conhecemos estes selvagens. Eles sabem que somos uma milícia. | Open Subtitles | سيدي, نعرف اولئك الهمجيون انهم يعلمون اننا مقاومة شعبية |
Desculpe-me senhor, mas não posso deixar de pensar... que somos de alguma maneira responsáveis por isso. Por que? | Open Subtitles | انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك. |
Acho que somos todos responsáveis pela sociedade que criámos. | TED | وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه. |
E penso que somos uma espécie inteligente, às vezes. | TED | وأعتقد أننا أنواع ماهرة من الجنس البشرى أحياناً. |
Dizem que somos todos pobres e atrasados, devemos ser. | Open Subtitles | يقال إننا جميعاً فقراء ومتخلفين, وأظن أننا كذلك |
Vamos fingir que somos condutor e passageiro no carro. | Open Subtitles | لنتظاهر أنّنا السائق والراكب في السيارة، أنا ساقود. |
Mas o problema com isso é que partimos do princípio que somos um padrão para os outros, e não somos nada. | TED | ولكن المشكلة في ذلك أنه يفترض أنّنا المقياس للأخرين، وذلك ليس بصحيح. |
Agora que somos amigas, não me queiras arreliar, querida. | Open Subtitles | أنت لا تريدى يحبنى، الآن علمت بأنّنا أصدقاء |
Quero que ela saiba que somos generosos, que fique agradecida. | Open Subtitles | أريدها أَن تعرف بأننا كرماءُ أُريدها كي تكُون ممتنة |
Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, | TED | هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به |
De alguma forma básica... deves saber de quem... o que somos. | Open Subtitles | لذا من المنطق البديهي، أنك تعرف من نكون وما نقدر لفعله |
Sinto que somos quase família, sabes? | Open Subtitles | أشعر بإننا عائلةً تقريباً أتعلم هذا مضحك، أليس كذلك؟ |
E também deviam saber que somos à prova de água. | TED | كما أنه يجب أن تعرف أنك ستكون مقاوم للماء |
É o símbolo de tudo o que somos e de tudo o que podemos ser enquanto espécie espantosamente curiosa. | TED | إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة |
Nós transportamos na nossa face a prova de que cozinhar, a transformação da comida, fizeram de nós o que somos. | TED | نحن نملك في أفواهنا الدليل على ان الطعام وتغير شكل الاطعمة هو الذي أوصلنا الى النحو الذي نحن فيه اليوم |
Quero dizer, ainda não definimos o que somos um para o outro. | Open Subtitles | اقصد لم نتوصل الى الآن ماذا نحن بالنسبة لبعضنا |
Eu sou apenas um mecânico, mas o que somos nós, senão máquinas? | Open Subtitles | الآن، أنا مُجرد ميكانيكي، لكن ماذا نكون إن لم تكن مكائن؟ |
Era isso que aconteceria quando descobrissem o que somos. | Open Subtitles | هذا ما كان سيحدث عاجلاً أم أجلاً. حينما يعرفون ما نكون. |
"Simulemos que somos essas raparigas promiscuas que só querem sexo, | Open Subtitles | لم لا نتظاهر وكأننا عاهرتان يبحتان عن أي رجل |