"que torna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يجعل
        
    • التي تجعل
        
    • ما يجعل
        
    • مما يجعل
        
    • الذي يَجْعلُ
        
    • مايجعل
        
    • الذي يكون
        
    • الذي جعل
        
    • يجعل من
        
    • أنّه يجعل
        
    • الذى يجعل
        
    • ذلك يجعل
        
    • ما يجعله
        
    • ما يجعلها
        
    • ماذا يجعل
        
    Vamos parar nesta pergunta. O que é que torna real uma palavra? TED أريد أن أتوقف عند هذا السؤال: ما الذي يجعل الكلمة حقيقية؟
    E perguntámos: "O que é que torna estes sistemas resistentes e duradouros?" TED وسألنا أنفسنا هذا السؤال: ما الذي يجعل هذه الأنظمة قوية ودائمة؟
    É este o processo que torna permanentes as tatuagens. TED وهذه العملية بالتحديد هي التي تجعل الوشم دائماً.
    Na verdade, o milagre que torna possível que o dinheiro circule sem ser detetado por nenhum país. Open Subtitles ‏التي تجعل من الممكن نقل الأموال‏ ‏من دون أن تتمكن البلدان من اقتفاء أثرها. ‏
    Mas também é aquilo que torna trabalhar com inteligência artificial, extremamente difícil. TED ولكن هذا أيضاً ما يجعل العمل على التكنولوجيا الذكية صعباً للغاية.
    Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. TED الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية.
    Também é a nossa, imaginem, o que torna tudo tão perfeito... Open Subtitles تَرى هو زفاف الليلِ أيضاً الذي الذي يَجْعلُ هذا فقط مثالي جداً
    e o que torna esta competiçao tao especial, Ardal. Open Subtitles أنه مايجعل هذه المنافسة مميزة حتى الآن .
    Pergunto-me muitas vezes, "O que torna um homem num assassino?" Open Subtitles كنت أسأل نفسي ما الذي يجعل الإنسان قاتلا ؟
    Então, o que é que torna isto num favor? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعل تلك القضية تعتبر كمعروف؟
    Mas o que me parece que torna o High Line especial são as pessoas. TED لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس.
    Então, o que torna estes cursos tão diferentes? TED إذن ما الذي يجعل هذه المقررات مختلفة حقاً؟
    Era um adolescente, inundado de testosterona, que torna quase tudo relacionado com sexo. TED كان مراهقًا مغمورًا بهرمون التستوستيرون الذي يجعل كل شيء مرتبطًا بالجنس قليلًا.
    O que torna o controlo dos movimentos difícil é o facto de a resposta sensorial ser extremamente ruidosa. TED لذلك إحدى الأشياء التي تجعل من الصعب السيطرة على الحركة هي، على سبيل المثال، أن ردود الفعل الحسية مشوّشة للغاية.
    A raça é um daqueles tópicos na América que torna as pessoas extremamente desconfortáveis. TED العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية.
    Sabem o que é que torna a minha tarefa especialmente desafiante? TED أتعلمون بالإضافة لذلك ما يجعل دوري تحدياً من نوع خاص؟
    Como quando perdes a insegurança em relação ao gajo com quem vais casar o que torna mais fácil, dar-lhe um desconto. Open Subtitles مثلما عندما تتحخلص من إنعدام الأمن مع الشخص الذي ستتزوجه مما يجعل الأمر اسهل في أن تعطيه بعض الحريه
    Eu sou uma feminista. Sou uma espécie de cromo da cultura "Pop", e penso muito sobre o que torna uma personagem feminina forte e, vocês sabem, filmes e programas de TV estas coisas têm influência. O meu próprio "website". TED أنا لحد ما مهووسة بثقافة البوب، و أفكر كثيرا ب ما الذي يكون شخصية امرأة قوية، وكما تعلمون، الأفلام والتلفزيون، هذه الأمور أثرت على موقعي الالكتروني.
    O que torna um homem como tu tão amargo? Open Subtitles ما الذي جعل رجلاً مثلاً حانقاً لهذه الدرجة؟
    O que torna os seres humanos diferentes é a linguagem humana. TED إذاً، ما يجعل من البشر مختلفين هو اللغة البشرية.
    Só estão a escolher aquele número porque sabem que torna o nosso projeto demasiado dispendioso para ser exequível. Open Subtitles إنّهم قاموا باختيار ذلك الرقم لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً
    O seu marido contou-me o que torna a sua filha rabugenta. Open Subtitles آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة
    É a nossa originalidade que torna a adesão tão valiosa. Open Subtitles مع ذلك أليس هو إنفراد جدا لنا ذلك يجعل الشيء عضوية نفيسة جداً؟
    É o que torna tudo tão lindo. Open Subtitles وهذا ما يجعله رائعاً. كلّ شيء حولكِ.
    O que aprendemos com eles, os segredos que conhecemos deles, é o que torna isso tão especial. Open Subtitles أنه ما نتعلمه عنهم الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم هذا ما يجعلها مميزة جدا
    Muitas experiências têm demonstrado que alguns parâmetros básicos contribuem para o que torna um rosto atraente. TED العديد من التجارب أوضحت أنّ بعض المعاييرالمتغيرة الأساسية تساهم في ماذا يجعل الوجه جذاباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more