"quer ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريد أن
        
    • تريد الحصول
        
    • يود أن
        
    • يريد ممارسة
        
    • تريد ممارسة
        
    • يريد أي
        
    Ele não quer ter nada a ver comigo e com o bebé. Open Subtitles كما أنه لا يريد أن يفعل شئ معي أو مع الطفل
    Nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟
    quer ter a certeza que está suficientemente perto para lhe acertar. Open Subtitles يريد أن يتأكد من أنَّه قريبٌ بما في الكفايه لإصابتكم.
    Ela quer ter um bom orgasmo, e tipo, é uma busca muito madura. Open Subtitles إنها تريد الحصول على إشباع جنسي رائع
    Como é que alguém que quer ter um bebê, pode de alguma forma simpatizar com alguém assim? Open Subtitles كيف يُمكن لشخص يود أن يكون لديه طفل بأن يتعاطف مع شخص كهذه السيدة ؟
    De certeza que alguém aqui quer ter relações contigo. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أحد يريد ممارسة الجنس معك.
    Diz que quer ter sexo comigo. Open Subtitles تقول بأنها تريد ممارسة الجنس معي
    Se está a conduzir até ao barco, não quer ter problemas com o carro que pudessem atrasá-lo ou chamar a atenção. Open Subtitles إن كان يقود بإتجاه قاربه فلا يريد أن تحدث له مشاكل في السيارة هذا من شأنه أن يبطىء حركته
    Vês, ninguém quer ter nada a haver com os teus esquemas imbecis. Open Subtitles انظر , لا أحد يريد أن يفعل أي شيء من مخططاتك ايها المغفل
    Nada, agora que ele me engravidou e não quer ter nada a ver comigo ou com o bebé. Open Subtitles لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل
    Ele só quer ter de volta a sua mulher. Ele não é mau, na realidade. Open Subtitles إنّه فقط يريد أن يستعيد زوجته إنّه ليس سيّئاً
    Depois digam quem quer sentir a dor e quem quer ter pena. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Não respondes às minhas chamadas, e o tio quer ter a certeza que hoje à noite vais estar no Bridge. Open Subtitles أنك لا تجيب على اتصالاتي .. والعم يريد أن يؤكد عليك ذلك بأنك اليوم في الجسر
    Mas ele nao voces vai atacar aqui. Ele nao quer ter de lutar convosco. Open Subtitles . إن لن يهاجمكم هنا ، إنه لا يريد أن يحاربكم
    quer ter uma família contigo. Sou só uma recordação. Open Subtitles يريد أن يكون عائلة معك أنا من ماضيه
    Ele só te quer ver.Só quer ter a certeza que eu o tenho. Open Subtitles إنه يريد رؤيتك وحسب .. ماذا فى ذلك؟ يريد أن يتأكد أنه معى فقط
    Ela quer ter mais oportunidades de carreira. Open Subtitles تريد الحصول على فرص وظيفية أوفر.
    Ela até quer ter um filho meu. Open Subtitles هي تريد الحصول على طفل مني.
    quer ter certeza que sai tudo bem. Open Subtitles إنه يود أن يحرص بأن كُل شيء يسير على ما يُرام.
    Pergunte-lhe se ele quer ter relações sexuais comigo. Open Subtitles عليك أن تسأله عما إذا كان يريد ممارسة الجنس معي
    Eu acho, que ela quer ter sexo comigo. Open Subtitles اعتقد انها تريد ممارسة الجنس معي
    Não quer ter nada comigo porque sou a filha da mulher que arruinou os últimos três anos da vida dele e quer arruinar o resto. Open Subtitles انه لا يريد أي شي له علاقة بي لأنني ابنة الشخص الذي خرب حياته خلال السنوات الثلاث الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more