Ele disse que quer voltar para casa. Não vou deixá-lo, não está na hora. Só está com saudades de casa. | Open Subtitles | قال أنه يريد العودة إلى المنزل، تعلم، لن أسمحَ له، لم يحن الأوان، إنه يحن إلى المنزل فحسب |
Não quer voltar para a prisão. | Open Subtitles | أو أن داني ستستخدمه ، ولن يمثل لنااي تهديد لقد خرج لتوه من السجن ولا يريد العودة إليه ثانية |
E hoje ele quer voltar atrás com cada um dos seus estudantes... prende-los em seus braços e desculpá-los. | Open Subtitles | واليوم يريد العودة الى كل من طلابه ليضمهم بين ذراعيه وليعتذر لهم |
Ela acabou de acordar e quer voltar a dormir? | Open Subtitles | استيقظت للتو والآن أنها تريد العودة إلى النوم؟ |
Vamos sair desse chiqueiro de cidade... e quer voltar pra lá? | Open Subtitles | أخيراً سنرحل عن هذه البلدة البائسة، و الآن انت تريد العودة زاحفاً لزنزانتك، صحيح؟ |
Acabou o doutorado chique e quer voltar ao activo. | Open Subtitles | إنتهى للتو من شهادة الدكتوراه إنه يريد أن يعود للعبه |
quer voltar a Salerno, diz que Roma não é para ele. | Open Subtitles | يريد العودة إلى سليرنو يقول بأن روما ليست موطنه |
Depois do legado do ano passado de mentiras, traição e dor, achas que ele quer voltar para uma segunda dose? | Open Subtitles | نعم، بعد ما فعلته العام الماضي من الخداع، والازدواجية، و الأضرار تعتقدين بأنه يريد العودة لأخذ المزيد من ذلك؟ |
Significa que ele não quer voltar para a prisão. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه لا يريد العودة إلى السجن بعد |
Tenho um irmão na 4ª divisão dos "Marine Raiders", nas Ilhas Salomão, que quer voltar para a família. | Open Subtitles | لدي اخي في البحرية المغيره الرابعه في جزر سليمان يريد العودة الى الوطن لعائلته |
Sei que ele não quer voltar para a prisão. | Open Subtitles | ولكن أعلم أنه لا يريد العودة إلى السجن |
Ele quer voltar. | Open Subtitles | إنه يريد العودة وأخيراً بعد كل تلك السنين |
Ela quer voltar, mas tem medo que a mates. | Open Subtitles | لذلك السبب أنا هنا,تريد العودة ولكنها خائفة من أن تقتلها |
- Ela quer voltar para a China... e não podemos forçá-la a ficar e ser a nossa empregada. | Open Subtitles | أعني ، أنها تريد العودة للصين و لا يمكننا أن نجبرها على البقاء هنا لكي تصبح جارية لنا |
Então, a Madame Borboleta quer voltar para o casulo. | Open Subtitles | إذا السيدة فراشة تريد العودة إلى الشرنقه |
É uma história fantástica desse pequeno extraterrestre, que acaba por morar com uma família americana, com uma mãe, dois irmãos e uma irmã, mas quer voltar para casa. | TED | و يا لها من قصة رائعة عن هذا الكائن الفضائي الصغير الذي انتهي به الحال مع عائلة أمريكية تتكون من أم و أخوين و أخت، لكنه يريد أن يعود لوطنه. |
quer voltar e ficar ali com o resto das pessoas que não podem fazer nada? | Open Subtitles | أتريدين العودة و الوقوف مع بقية الناس الذين لا شيء بيدهم؟ هيا |
quer voltar à Seção 33 novamente? | Open Subtitles | هل تريد أن تعود للقطاع 33 مرة اُخرى ؟ |
Então, quem é que não quer voltar a pôr o alienígena na cápsula? | Open Subtitles | هيا ، من الذى يريد ان يعود مع فضائى فى صندوق |
quer voltar para seus amigos, e eu matar o clã Gemini. | Open Subtitles | تريدين العودة للديار إلى أصدقائك، وأودّ العودة لأنزل ببقيّة معشر الجوزاء موتًا أليما، إنّه فوز لكلا الطرفين. |
Você quer voltar. | Open Subtitles | بأنكِ تريدين العوده. |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟ |
Ela quer voltar à escola, mas isso é impossível. | Open Subtitles | إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال. |
Que secretamente se quer voltar para as buscar. | Open Subtitles | وهو أنك ترغب بالعودة لأخذ هذه الأشياء مجدداً |
Este rapaz é louco! Limparam o chão com ele e ainda quer voltar lá. | Open Subtitles | هذا الولد مجنون، لقد هزموه شرّ هزيمة ويريد العودة الي هناك. |
Ele está sempre a chamar-me porque quer voltar para mim. Queixa-se de sinais contraditórios. | Open Subtitles | يتصل بي دائماً و يريدنا أن نعود ثانيةً و يشتكي بخصوص تشوش العلامات |
Não sei, mas devia ser mau. Ele não quer voltar. | Open Subtitles | لا أدري ، أمر سيء، قال لا يود العودة |