Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. | Open Subtitles | لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى |
Não quero passar o dia envolta na vossa ignorância e incompetência. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي اليوم مبتليةً بجهلكِ إضافةً لنقص كفاءتك |
quero passar o resto da vida a explorar o mistério que és. | Open Subtitles | وغموضكِ هُو الأمر الوحيد الذي أريد أن أقضي حياتي في إستكشافه. |
Não quero passar o resto da vida na prisão. Quero combater. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن، أريد أن أقاتل |
"quero passar o resto da minha vida com alguém por quem sinta paixão, e me deixe nervosa." Para o bem e para o mal, esse alguém é o Hank. | Open Subtitles | سحقاً. أريد تمضية بقيّة حياتي مع أحد يحمّسني، أحد يُمتعني |
quero passar o Natal em Elmira com a minha família. | Open Subtitles | أريد أن أقضي عيد الميلاد في "إلميرا" مع عائلتي |
E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Não quero passar o fim-de-semana a trabalhar. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع بالقيام بالأعمال |
Nem é assim que quero passar o tempo no Senado. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس بهذه الطريقة أريد أن أقضي وقتي في مجلس الشيوخ |
somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس |
Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة |
quero passar o resto da vida contigo, Emily, mas só se quiseres o mesmo. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ، إيميلي. فقط إن كُنتِ تُريدي الـأمر ذاتـه. |
Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز. |
Não quero passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن |
Não quero passar o resto da minha vida na prisão. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن |
Oh, meu! Não quero passar o resto da vida... | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي باقي حياتي |
É contigo que eu quero passar o meu tempo. | Open Subtitles | أنتِ من أريد تمضية الوقت بصحبتها |
Ou seja, enfrentar e dizer: "quero passar o resto da minha vida contigo", quando toda a gente está a olhar para eles, a dizer que está errado, que é nojento, que é doentio. | Open Subtitles | أقصد، أن يقف ويقول "أريد تمضية بقية حياتي معك" بينما ينظر الجميع إليهما ويقولون... هذا خاطئ، هذا مقزز، هذا شئ مَرَضي |
Não quero passar o meu último ano no ensino básico no coro. | Open Subtitles | لا اريد أن أمضي اخر سنواتي في المدرسة المتوسطة في الجوقة |
Não quero passar o resto de minha vida em Canadá. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقضى ما بقي من حياتي في كندا |
Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
quero passar o resto da vida contigo. | Open Subtitles | و أريد ان .اقضي ما تبقى من حياتي معك |