Mas o maior terrorista do mundo andar fugido com seis quilos de armas de plutónio não pode trazer nada de bom. | Open Subtitles | لكن الاراهبي الاكبر في العالم يتجول الآن مع 6 كيلو من البلوتونيوم الصالح كسلاح لا يمكن أن يكون جيّد |
Porque encontramos 10 quilos de heroína no carro dele. | Open Subtitles | لأننا وجدنا ١٠ كيلو من الهروين في سيارته |
Ele copiou o seu ensinamento "a câmara engorda-te 5 quilos". Sim. | Open Subtitles | لقد استخدم الروتين الخاص بك الكاميرا تضيف 10 باوندات بحرفيته |
Não em quilos, é claro, mas noutro tipo de "maioríssimo"... | Open Subtitles | لا أقصد الوزن طبعاً ولكن نوعاً آخر من الكبر |
A densidade de um núcleo vulgar é quatro vezes 10 elevado à 10.ª potência de quilos por metro cúbico. | TED | هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب. |
Há pelo menos 10 quilos e 200 mil dólares em dinheiro. | Open Subtitles | وهو سيتين 'على الأقل عشرة كيلوغرامات و 200 الكبرى نقدا. |
Discute comigo quanto quiseras, acabei de comprar 18 quilos de carne de porco, por isso vem para cá. | Open Subtitles | تجادلي مع كما تشائين ،لقد اشتريت للتوّ 40 باونداً من لحم الخنزير لذا، احضري إلى هنا |
Quero aumentar a produção para três quilos por semana. | Open Subtitles | أريد زيادة إنتاجنا إلى 3 كلغ أسبوعياً. |
Aquelas pessoas na Florida, que dizes que têm 25 quilos para vender? | Open Subtitles | هؤلاء الناس في فلوريدا، لقد قلت أنهم يملكون 25 كيلو ليبيعونها؟ |
YR: Quando saio cheio de gasolina, tenho cerca de 55 quilos. | TED | إ.ر: عندما اقفز، ممتلئا بالكيروسين، أزن حوالي 55 كيلو. |
Quatro pequenos motores, 22 quilos de propulsão por motor, turbinas que funcionam com querosene. | TED | أربع محركات صغيرة، بقوة دفع 22 كيلو للمحرك، توربينات تعمل بالكيروسين. |
De um lado, temos 1,2 quilos, do outro, 0,6 quilos. | TED | من جهة، لدينا 1.2 كيلو، ومن جهة ثانية لدينا 0.6 كيلو. |
Podem recolher mais de 300 quilos em sacos, carrinhos de compras, bicicletas e carroças. | TED | يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية |
Drag, 50 ovos devem pesar bem três quilos. | Open Subtitles | دراغ , خمسون بيضة تزن ما يقرب من ثلاثة كيلو غرامات |
Um paciente como aquele normalmente teria vertido 5 quilos. | Open Subtitles | مريض كهذا سيفقد عادةً أكثر من 10 باوندات |
Tratar a amiloidose com um ECG normal é como fazer uma cirurgia cardíaca a um tipo porque tem 5 quilos a mais. | Open Subtitles | ان نعالجه للداء النشواني بناء على تخطيط قلب طبيعي يماثل ان نقوم بجراحة قلبية لرجل لأن وزنه اكثر بعشر باوندات |
Sou só um holandês gordo a tentar perder uns quilos. | Open Subtitles | أنا مجرد هولندي سمين يحاول أن يخسر بعض الوزن |
Essa camada supercondutora de dois milímetros de espessura pode aguentar 1000 quilos — um carrito pequeno — na minha mão. | TED | هذه الطبقة فائقة الموصلية ذات الميليمترين سماكة يمكنها أن تحمل 1,000 كيلوغرام ما يمثل سيارةً صغيرةً، بيدي. |
Tens que vender 4 quilos, não vais querer que ela te atrapalhe. | Open Subtitles | علينا تفريغ أربعة كيلوغرامات. أتريد أن تعيق زوجتك الطريق؟ |
Com 12 quilos por semana, estimo que ganhes cerca de 2 milhões. | Open Subtitles | عند 25 باونداً في الأسبوع، أنا أُقدر أنّكَ ستنمو بحواليَّ مليونان |
O teu cu deve pesar tanto como 75 quilos de pastilha elástica mascada. | Open Subtitles | إن مؤخرتك تبدو و كأنها تزن 70 كلغ من اللبان الممضوغ يا بايل |
Digo-vos, atravessar isto com um trenó de 80 quilos, é como se o trenó pesasse 800 quilos, porque era isso que parecia. | TED | تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ |
Também queria alguém que pesasse sempre mais 9 quilos do que eu independentemente do que eu pesasse. | TED | أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني. |
Faço até cerca de 30 litros de chá de cada vez, e enquanto ainda está quente, junto uns dois quilos de açúcar. | TED | أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. |
Para esta imagem, puseram a câmara a voar, um aparelho de cinco quilos com um SLR por baixo. | TED | فبالنسبة لهذه الصورة، قاموا بالتحليق بالكاميرا، جهاز وزنه خمسة كيلوجرام مع كاميرا عاكسة مفردة العدسة تحته. |
Um novo embrulho de Michigan. Grande, 17 quilos. | Open Subtitles | حزمة جديدة من ميتشيغان.كبيرة حقا ، 35 جنيه. |
Sexo masculino, Caucasiano, 2 metros de altura, 98 quilos. | Open Subtitles | القوقازي الذكر 6 قدمِ 7 بوصاتَ، 217 باون |
Tivemos aqui um pequeno descuido, e no outro dia uma das moças apareceu com um americano-japonês de 3.6 quilos. | Open Subtitles | نتيجة من اهمال من جانبنا ولدت احدى فتياتنا طفلا بوزن 3.5 كغم |
Então -- vão precisar de 4 a 5 quilos de plutónio. | TED | حيث أنك تحتاج ل 10 إلى 13 رطل من البلوتونيوم. |