A última vez que te vi, eras um rapazinho engraçado. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيناك بها، كنت ذلك الصبيّ الصغير المُضحك |
Mas o Manuel, aquele rapazinho de que te falei? | Open Subtitles | لكن مانويل، ذلك الولد الصغير الذي أخبرتك عنه؟ |
Agora é só um rapazinho que rouba uns brinquedos mas um dia será um homem feito que rouba estádios e minas. | Open Subtitles | طبعاً ، الآن هو فتى صغير يسرق ألعاب صغيرة لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم |
Aqui a boneca, tem um rapazinho branco Iouco pelos seus atributos. | Open Subtitles | الفتيات لديهم فتى ابيض تسعى خلف أشيائها الذهبية |
Pronto, não sou nenhum super macho, mas porque é que todos me julgam um rapazinho do coro pudico? | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مفتول العضلات الخارق لكن لماذا يتعامل الناس معي على أني صبي ضعيف متوتر؟ |
Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
Até custa imaginar que é o mesmo rapazinho que sujou o meu portátil com manteiga de amendoim. | Open Subtitles | من الصعب تخيل إنه نفس الشاب الصغير الذي لطخ لتوه اللاب توب بزبدة الفول السوداني |
Não me diga o que eu devo ou não dizer, rapazinho. | Open Subtitles | لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير. |
Não desperdices o meu tempo, rapazinho. És demasiado novo para morrer. | Open Subtitles | لا تُهدر وقتي ايُها الصغير انت صغير جدا على الموت |
Esse rapazinho precisa que o seu pai continue forte. | Open Subtitles | هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا |
Pamelo, este rapazinho aqui, da Zâmbia, tem tracoma. | TED | الآن، هذا الطفل الصغير هنا، باميلو، من زامبيا، مصاب بالتراخوما. |
Eu conheço um rapazinho que precisa de uma soneca. | Open Subtitles | أنا أعرف فتى صغير يريد أن يأخذ قيلولة |
É a maneira perfeita para pôr um rapazinho à vontade. Dá-lhe pizza e uísque. | Open Subtitles | لتخفيف حدة فتى صغير تعطيه البيتزا والويسكي |
- O quê? - Um adulto num fato de borracha. Por aí, com um rapazinho. | Open Subtitles | رجل كبير يلبس ملابس جلديه يركض مع فتى صغير |
Quando o conheci, ele era uma rapazinho doce e encantador. | Open Subtitles | عندما إلتقيته أول مرة كان فتى جميلاً ساحراً |
Vamos acolher um rapazinho dum orfanato na Nova Escócia e ele chega no trem da tarde. | Open Subtitles | حصلنا على صبي صغير من دار الأيتام في نوفا سكوتيا, وهو قادم في قطار بعد الظهر |
Quando era rapazinho vivi aqui. Fui criado pelos índios. | Open Subtitles | عشت هناك صبي أنا تربيت من قبل الهنود |
- Você vê factos, mas eu vejo um rapazinho aterrorizado com o dedo cortado. | Open Subtitles | ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة هل هو مازال حتى على قيد الحياة؟ |
Apanhei-te, rapazinho! Jesus Cristo! Ele vem direitinho a nós. | Open Subtitles | لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا |
Eras tão sedento de saber. Um rapazinho tão sério. | Open Subtitles | لقد كنت متعطشاً جداً للمعرفه مثل ولداً جاد |
Vai se atrasar para a escola, rapazinho. | Open Subtitles | ستتأخر عن المدرسة يا صغيري |
Quer? Sabia que algures dentro de ti havia um rapazinho simpático. | Open Subtitles | اعلم ان هناك طفل صغير لطيف فى مكان ما بداخلك |
Calma, rapazinho. Para quê a excitação? | Open Subtitles | هون عليك أيها الفتى الجميل لماذا تتعرق هكذا ؟ |
O rapazinho foi encantado pela água e ao mesmo tempo estava morrendo de medo dela. | Open Subtitles | الصبى الصغير غرق ابوه فى الماء وكان خائفاً للغايه من ان يلقى نفس مصير والده |
Vê um rapazinho? | Open Subtitles | هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك |
De que modo poderemos determinar o verdadeiro sexo de um rapazinho ou de uma rapariguinha, em suma, a sua melhor parte? | Open Subtitles | كيف يمكنك تأسيس الميل الحقيقي للفتى أو الفتاة جزء قصارى جهدهم في القصير؟ |
Quando eu era rapazinho, passei por uma experiência muito traumática. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً صغيراً خضعت لتجربة مؤلمة جداً |
- Um rapazinho. Quase 10 meses. | Open Subtitles | نعم, واحد, لدى صبى, ولد رضيع كبير عمره حوالى 10 أشهر |
São os teus brinquedos, filho, de quando eras um rapazinho. | Open Subtitles | كانت دماك يا بني، حين كنت صبياً. لم تكن هذه لي. |
Tenho um doente, um rapazinho com uma doença cerebral rara. | Open Subtitles | لديّ مريض، صبيّ صغير، مُصاب بمرضٍ نادرٍ بالمخ. |