"reescrever a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعادة كتابة
        
    • إعادة صياغة
        
    • لإعادة كتابة
        
    • إعادة تشكيل
        
    Se ele reescrever a história, irá ser terrível para o Governo. Open Subtitles إذا كان يمكن إعادة كتابة التاريخ، انه سوف ترويع الحكومة.
    O fato é que não podes reescrever a história, mas podes fazê-la. Open Subtitles الحقيقة تبقى لا يمكنك إعادة كتابة التاريخ و لكنك بأمكانك صنعه
    Não estou a tentar reescrever a lei, mas a invocar o princípio da ditadura do Fuhrer, cuja palavra está acima de qualquer lei. Open Subtitles أنا لا أحاول إعادة كتابة القانون الخاص بك، ولكن أنا استدعاء مبدأ الفوهرر. كلمته هو قبل كل شيء القانون المكتوب.
    É claro que, há os que pensam que, para reescrever a História é mais uma maneira para mentir... Open Subtitles بالطبع البعض يشعر بأن إعادة صياغة الماضي, طريقة أخرى للكذب
    Sabes que preciso de me concentrar em reescrever a minha telenovela. Open Subtitles تعرفين , أحتاج إلي التركيز إعادة صياغة مسلسلي الدرامي
    Acabarei por ter de ser eu a reescrever a reforma. Open Subtitles في نهاية المطاف سأضطر لإعادة كتابة مشروع قانون بنفسي
    Excepto que foste tu quem vomitou por cima da pessoa que estava ao teu lado, por isso podes parar de tentar reescrever a história. Open Subtitles باستثناء لك رمى على مدى كل الشخص إلى جانبك، حتى تتمكن من التوقف عن محاولة لإعادة كتابة التاريخ.
    Dizem que a lança tem o poder de reescrever a realidade. Open Subtitles يقال إن الرمح بمقدوره إعادة تشكيل الواقع.
    Posso reescrever a minha própria História. Open Subtitles واستعادة جميع ما هو من حقي أستطيع إعادة كتابة التاريخ على طريقتي
    É remotamente possível que na tentativa de reescrever a base de código de Niam, eu... nós talvez tenhamos aberto uma porta para eles fazerem outras mudanças. Open Subtitles إنه.. قد يكون بسبب محاولتى إعادة كتابة شفرة نيام الأساسية ربما نكون قد فتحنا الباب لهم ليمكنهم القيام بتعديلات أخرى
    Não pedi os meus computadores por isso. Não quero reescrever a minha vida. Open Subtitles لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي.
    Sempre tentaste reescrever a história da tua família. Open Subtitles لطالما كنتِ تحاولين إعادة كتابة تاريخ عائلتكِ
    Então pretende reescrever a história com estes condenados? Open Subtitles إذاً، أنت تنوي إعادة كتابة التاريخ مستعيناً بهؤلاء المدانين؟
    Ele não pode simplesmente reescrever a Lei! Open Subtitles لا يمكنه إعادة صياغة القانون هكذا فحسب
    Pode reescrever a História. Open Subtitles بوسعك إعادة صياغة التاريخ
    Infelizmente não podemos reescrever a história. Vocês, ladrões, roubaram o globo sagrado do Jin Wey! Open Subtitles للأسف لا نستطيع إعادة صياغة التاريخ (فقد سرقتم كرتنا المقدسة أيها اللصوص من (جين واي
    E, visto que há algum beneficio em posicionar o Conrad como o senhor de uma casa dividida, preciso de reescrever a vossa história, imediatamente. Open Subtitles وبما أنّه ليس من مصلحة (كونراد) أن يكون على رأس بيت منقسم أحتاج إلى إعادة صياغة قصّتكنّ فورًا
    Se calhar é a tua hipótese de reescrever a história. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذه فرصتُكِ لإعادة كتابة التأريخِ.
    Por isso fizeste-me usar magia para reescrever a tua história. Open Subtitles ولعلّك كنتَ الأسوأ، ولهذا جعلتني أستعمل السحر لإعادة كتابة قصّتك
    Queres pôr um artefacto que pode reescrever a realidade nas mãos do inimigo e nós é que somos os idiotas? Open Subtitles تود وضع مصنوعة بوسعها إعادة تشكيل الواقع في أيادي الأعداء، وتصفنا نحن بالبلهاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more