"restos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبقى
        
    • الرفات
        
    • الجثمان
        
    • الرفاة
        
    • رفات
        
    • النفايات
        
    • للبقايا
        
    • بقايا الطعام
        
    • حطام
        
    • جثمان
        
    • لبقايا
        
    • ببقايا
        
    • بالبقايا
        
    • المتبقي
        
    • الباقي
        
    Aqui, cientistas descobriram os restos de um mundo misterioso. Open Subtitles هنا، اكتشف العلماء ما تبقى من العالم الغامض.
    Milhares de anos atrás, a julgar por seus restos mortais. Open Subtitles قبل الالاف السنين, وبالأعتماد على على ما تبقى منهم
    Se for mais fácil para transportar os restos mortais para casa. Open Subtitles إذا كان هذا أكثر ملاءمة لك لنقل الرفات إلى الوطن
    Essa noite, carreguei comigo os restos para a ponte... e quando eu estava a sair da cidade. Open Subtitles تلك الليله التي حملت فيها الجثمان إلي الجسر و حينما كنت علي وشك مغادرة المدينه
    - que ele encontrou nos restos. Open Subtitles أعتقد أنهُ حرير العثة الذي وجدناه على الرفاة
    Pensamos que pode ter escondido aqui os restos de mais uma vítima. Open Subtitles نظنّ أنّه أخفَ رفات واحد أو أكثر من ضحاياه هنا
    Vamos levar no mínimo esse tempo para tirar os restos destas escovas. Open Subtitles سيأخذون كل هذة المدة أن الخيط ما تبقى من هذه الفرش
    quando acabaram os últimos restos de comida, apesar de todos os seus esforços, TED عندما ما تبقى من طعام بالرغم من جهودها الحثيثة ينفذ.
    Tinha um boné, um sorriso desdentado, os joelhos esfolados davam-me credibilidade, brincava às escondidas com os restos do meu objetivo. TED كان لدي قبعة و إبتسامة خاوية، أستخدم ركبتي العارية لإغراء الشارع، في حالة ضياع و تلاقي مع ما تبقى من حلمي،
    Arriscar uma companhia pelos restos de um pelotão? Open Subtitles أنت تريد منى ان اجازف بسريه باكملها من اجل ما تبقى من فصيله واحده ؟
    Nenhum dos restos que encontrámos tinham mais de 6 cm de comprimento. Open Subtitles لم يتجاوز طول كافة أجزاء الرفات التي عثرنا عليها ستة سنتيمترات
    Não que tenha visto, mas alguns restos foram muito danificados pelo fogo. Open Subtitles لم أرى شيئاً، لكن بعض هذه الرفات متضررة جدّاً بسبب النار.
    E consegui fotografar os restos mortais totalmente montados. TED ولذلك استطعت تصوير الرفات المجمع بشكل كامل.
    Não te esqueças de trazer a outra metade dos restos. Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    Por enquanto as provas do raio-X e a minha observação dos restos, indicam que a vítima foi morta por um criptido. Open Subtitles من الأدلة التي جمعتها من صور الأشعة بالإضافة الى الأدلة المرئية على الرفاة يدل على أن الضحية قُتل بمخلوق خرافي
    Dizemos que são os restos dos seus entes queridos. Acreditam em nós. Open Subtitles نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا
    Lançam restos humanos, tomam banho e bebem, tudo num rio. Open Subtitles هذا ما ستناليه، انهم يلقون النفايات البشرية, ويستحمون، ويشربون
    Faremos teste de DNA nos restos, e será nos útil ter um objecto pessoal de cada uma das pessoas desaparecidas. Open Subtitles سنطابق الحمض النووى للبقايا و سيكون من المساعد لنا ان نحصل على اشياء شخصية من كل الاشخاص المفقودين
    Na verdade, esquece os restos. Vamos festejar. Open Subtitles فى الحقيقة انسِ أمر بقايا الطعام, لنحتفل
    Ver os restos de um batalhão espalhados na praia... Open Subtitles عندما ترى حطام الوحدات المنكوبة وهو مبعثر على الشاطئ
    E está a tentar prová-lo profanando os restos mortais de jovens que deram as suas vidas em defesa da democracia! Open Subtitles ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان رجال صغار ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع عن الديمقراطية
    Por terem posto o saco dos restos à tua frente, não significa que seja teu. Open Subtitles وضعه لبقايا الطعام أمامك لا يعني بالضرورة أنّها لك
    As crias mantêm-se nas suas bolsas, continuando o seu desenvolvimento, abastecidas pelos restos de gema guardados nos seus pequenos estômagos. Open Subtitles الصغار يبقون فى أكياسه يواصلون نموهم وغذائهم هو ببقايا المـحّ الذى فى معدتهم الصغيره
    Nós estamos procurando por evidencias que... ligue uma ou duas delas aos restos. Open Subtitles نحن فقط نبحث عن دليل يربط أي منهما بالبقايا
    Pode embrulhar os restos da mesa, por favor? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي كل الأكل المتبقي من على الطاوله , من فضلك ؟
    Venha ao meu gabinete. Pode haver restos no lixo. Open Subtitles تعال إلى مكتبي قد نجد الباقي منها في سلة المهملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more