"resultados do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتائج
        
    • النتائج من
        
    • على نتيجة
        
    • تقرير المعمل
        
    Descobri que trabalhamos presumindo que estes resultados do Google são verdadeiros. TED تعلمت أننا نعمل على أساس أن نتائج بحث جوجل صحيحة.
    Podemos aguardar os resultados do seu teste de VIH. Open Subtitles يمكننا الانتظار حتى تعود نتائج فحص نقص المناعة
    Investigação. Terei os resultados do exame de DNA amanhã, depois saberei se a minha investigação estava certa. Open Subtitles لقد حصلتُ على نتائج إختبار الحمض النَووي و أردت أن أرىّ إن كان حَدسيّ صائباً
    os resultados do ADN já chegaram sobre a pele naquela bala. Open Subtitles نتائج اختبار الحمض النووي للنسيج الغريب الذي كان على الرصاصة
    Estes são alguns resultados do início deste ano do VirusTotal. TED هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.
    Pelos resultados do sue teste... é bastante improvável que consiga ser pai. Open Subtitles وفق نتائج فحوصاتك ، من المستبعد أن تقدر على إنجاب طفل
    Quando os resultados do ADN chegaram, não batiam certo. Open Subtitles عندما عادت نتائج التحاليل للحمض النووي، لم تتوافق،
    Saberei com certeza quando saírem os resultados do exame toxicológico. Open Subtitles أنا ساعلم بالتأكيد عندما نحصل على نتائج فحص السموم
    Os resultados do nosso trabalho de campo são utilizados para produzir produtos multimédia para serem usados por conservadores e pesquisadores. TED نتائج عملنا الميداني تُستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون.
    Nem lhe perguntei quais tinham sido os resultados do ensaio clínico, pois pareceu-me óbvio que ela não fazia ideia nenhuma. TED لم أكلف نفسي بسؤالها عن نتائج التجربة, لأنه بدا لي واضحًا أنها لم تكن لتعرف الإجابة.
    Para já, aprender uma língua à moda antiga ainda nos dá melhores resultados do que qualquer programa de computador atualmente disponível. TED إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً
    Mas há pessoas que mantêm esse elo com os seus antepassados que nos permitem contextualizar os resultados do ADN. TED لكن هناك من أبقى على صلته بأسلافه ما يسمح لنا بتأطير نتائج الحمض النووي.
    Quando acabei o estudo e comparei os resultados do instrumento com a tradicional análise de diagnóstico e a análise de validação, fiquei chocada. TED عندما أنهيت الدراسة وقارنت نتائج الأداة باختبارات التشخيصات التقليدية واختبارات الفاعلية، صدمت.
    Por fim, gostaria de vos mostrar alguns dos resultados do recurso ao fabrico digital TED وأخيرا ، أود أن أريكم بعض نتائج استخدام التصنيع الرقمي.
    Estão aqui os resultados do exame. Open Subtitles هذه نتائج التحليل من الام ألا تريد رؤيتها ؟
    Volto já com os resultados do futebol. Open Subtitles سوف نعود مرة اخرى مع نتائج. كرة قدم المحترفين
    Os resultados do teste foram muito renhidos, lá por não terem sido seleccionados, não é sinónimo de inaptidão. Open Subtitles نتائج الإمتحان كانت تنافسية للغاية ولأن مجرد الطلب لم يتم اختياره ما يدل على عدم وجود الإمكانية
    Chegaram os resultados do laboratório. Open Subtitles هذه نتائج المعمل لا تخبرى الصحافة بأى نقطة منها
    Ainda não temos os resultados do nível oito. Open Subtitles لن يمكنك إعادة النتائج من المستوى الثامن
    Recebemos estes resultados do nosso simulador. Open Subtitles لقد حصلنا لتونا على هذه النتائج من برنامج المحاكاة
    Já receste os resultados do sangue das mãos do Horatio? Open Subtitles هل حصلتِ على نتيجة الدم الذي على يد "هوريشيو"؟
    Tenho os resultados do sangue da blusa da tua vítima. Open Subtitles حصلت علي تقرير المعمل ان عينات الدم الماخوذه من قميص الضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more