Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. | TED | لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا. |
Estes riscos afectam directamente a sustentabilidade desta nação e a sua continuidade. | TED | هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها. |
Quando vacinamos as pessoas, estamos a colocar coisas artificiais no seu corpo, porque cremos que os benefícios compensam os riscos. | TED | عندما تحقن البشر باللقاح فأنت تقوم بحقن أشياء غير طبيعية في أجسادهم بسبب اعتقادنا ان الفوائد تفوق المخاطر |
Rapidamente percebem que assumir riscos não é uma coisa binária. | TED | وسرعان ما يتضح لهم أن المخاطرة ليست أمرًا ثنائيًا. |
Os activistas entraram no parlamento. Temos de diminuir os riscos. | Open Subtitles | المتظاهرين دخلوا البرلمان يجب أن نتأكد من زوال الخطر |
Há riscos intelectuais, riscos físicos, riscos financeiros, riscos emocionais e riscos sociais, riscos éticos e riscos políticos. | TED | فهناك مخاطر فكرية، ومخاطر مادية، ومخاطر مالية ومخاطر عاطفية، ومخاطر اجتماعية، ومخاطر أخلاقية، ومخاطر سياسية. |
Não há envolvimentos nas ruas, nem vigias policiais, nem riscos. | Open Subtitles | لا إرتباطات بالشارع لا يجذب إنتباه الشرطة، لا مخاطرة |
Surpresa número dois: a canábis medicinal tem alguns riscos. | TED | المفاجأة الثانية هي: لدى الماريجوانا الطبية بعض المخاطر. |
Tratava-se de uma exploração realmente global, mesmo que houvesse riscos. | TED | كان بحق يعني استكشاف العالم، حتى عند وجود المخاطر. |
Então, nem eles nem você entendem os riscos envolvidos. | Open Subtitles | هم لا يفهمون المخاطر ولا أنت تفهمها أيضاً |
Não vai fazer a operação por causa dos riscos? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالعملية الجراحية بسبب المخاطر الطبيبة؟ |
Antes de tomar uma decisão, deve estar ciente dos riscos. | Open Subtitles | وقبل أن تتخذي أي قرار ينبغي أن تفهمي المخاطر |
E depois tentou subornar-me em mentir-lhe sobre os riscos. | Open Subtitles | ثم حاول رشوتي كي أكذب عليكَ بشأن المخاطر |
Então, vou perguntar-te de novo, agora que entendes os riscos. | Open Subtitles | حسنًا و بم انك الآن تفهمين المخاطر و المحاذير |
Deus sabe os riscos que correu e Ele vai honrar isso. | Open Subtitles | الإله يعرف المخاطر التي قمت بها و سوف يكرم هذا |
É diferente correr riscos próprios e arriscar os outros. | Open Subtitles | هناك فرق بين المخاطرة لنفسك والمخاطرة بشخص اخر. |
Se o senhor quiser ganhar, teremos de correr riscos. | Open Subtitles | سيدي إذا أردت النجاح عليك القيام ببعض المخاطرة |
Observando o que te poderá acontecer, poderás evitar muito dos riscos. | Open Subtitles | من خلال معرفت ما سيحدث يمكنك تجنب الكثير من الخطر |
Também precisamos de mais investigação sobre os riscos da canábis medicinal. | TED | نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة عن مخاطر الماريجوانا الطبية. |
Se queremos comida em casa, temos de correr riscos. | Open Subtitles | حسنا, تعرفين, نحتاج طعام للمنزل و هذه مخاطرة |
Tive que perseguir o tipo sem pensar nos riscos. | Open Subtitles | يجب أن أظفر بهذا الرجل.. لا تهمنى الأخطار |
Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. | TED | أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول. |
- Toquem- lhe para dar sorte. É isso. - Não corro riscos. | Open Subtitles | المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر اننى لا انتهز الفرص |
Comprei uma coisa que tira os riscos aos carros. | Open Subtitles | أشتريت شيئاً يقوم بأزالة الخدوش من على سيارتك |
Encontrei riscos e argila vermelha na .45 do suspeito. | Open Subtitles | وجدت خدوش وركام الطين في سلاح المشتبه الـ 45 |
Quem quer deliciar-se com os tomates corre sempre riscos. | Open Subtitles | هناك دائما خطورة في تناول ما تنتجه الخصية |
Portanto, provavelmente não estamos a fazer um trabalho muito bom no que se refere a assumir riscos. | TED | إذن ربما نحن لا نقوم بعمل عظيم عندما يتعلق بالمخاطرة. |
Os nossos procedimentos foram accionados para proteger a população do planeta de riscos desnecessários. | Open Subtitles | إجراءاتنا في موضعها الصحيح لحماية سكان الكوكب، من مجازفة غير ضرورية. |
Eu podia estar a manipulá-lo para criar riscos para mim mesma. | Open Subtitles | ربما أكون أتلاعب بك من أجل أن تخاطر بنفسك لأجلي |
Mas... já vi o suficiente para não querer correr quaisquer riscos. | Open Subtitles | لكن، أم، لقد رأيت ما يكفي عدم اتخاذ أي فرص. |