Assim, aprendem as plantas das casas, as rotas de fuga e as medidas de segurança da região. | TED | فهم يتعرفون على أوصاف المنازل وطرق الهروب والاحتياطات الأمنية القائمة. |
Bancos, rotas de carros blindados, empresas de cofres. | Open Subtitles | البنوك، وطرق السيارة المصفحة خزائن الشركات. |
À medida que os Separatistas apertam o cerco em rotas de fornecimento isoladas mas vitais a República lança um ataque repentino a uma nébula fantasma remota para controlar o estratégico sistema de Umbara. | Open Subtitles | مثل الانفصاليين احكموا قبضتهم على الطرق الحيوية وطرق الامدادات المعزولة الجمهورية اطلقت ضربة قاصمة |
-Ele conhecia suas rotinas, rotas de corrida, os caminhos. | Open Subtitles | حسنا,انه يعرف جدول اعمالهن طرق تريضهن,انماط قيادتهن للسيارة |
E as rotas de migração tradicionais foram cortadas pelo crescimentos das vilas, cidades, terras agrícolas e estradas, deixando estes elefantes presos. | Open Subtitles | و طرق الهجرة التّقليديّة قد قُطِعَت عن طريق تطوير البلدات، المدن، الأرض الزراعية و الطّرق، تاركين هذه الأفيال عالقةً. |
Saul impediu as nossas rotas de comércio tempo demais. | Open Subtitles | وقف شاول أمام طرق التجارة لفترة طويلة جدا |
Por isso, temos que seguir determinadas rotas de voo. Regras. | Open Subtitles | لذا فعلينا أن نتبع طُرق جوية مُعينة مرسومة مُسبقاً |
E as rotas de abastecimento. | Open Subtitles | -و كافة طُرق إمداداتُنا |
Um homem com helicópteros, aviões, veículos, rotas de fuga planeadas e uma rede de informadores. | Open Subtitles | رجل واحد يملك طائرات مروحية ومركبات وطائرات وطرق مصممة للهروب وشبكة من المخبرين إيضًا - حكومتنا ستوفر لكم المال - |
Os mensageiros que ele traz têm os modelos e as rotas de abastecimento. | Open Subtitles | المُرسَل يحمل التصاميم وطرق الإمدادات. |
Modelos, rotas de fuga. | Open Subtitles | المخططات، وطرق الهرب |
Também precisam de analisar as rotas de transporte possíveis. | TED | كما عليك أن تبحث في جميع طرق النقل. |
Com isto procura estabelecer-se rotas de comércio e motores económicos dentro da comunidade, para poder ser um projeto autossustentável. | TED | هذا اقتضى إعداد طرق تجارية ومحركات إقتصادية داخل المجتمع ليكون المشروع مستداما بذاته. |
Enviámos homens para as outras vilas para fecharem as rotas de fuga pelas montanhas. | Open Subtitles | . قد ارسلنا بعض الجنود لقري بعيدة . وقطعنا كل طرق الهروب خلال الجبال |
Esta casta têm atacado as rotas de fornecimento dos thans há 50 anos. | Open Subtitles | وقد تم هذا الفخر الإغارة على أكثر مما تزويد طرق لأكثر من خمسين عاما. |
Unidades auxiliares cobrindo todas as rotas de fuga. | Open Subtitles | أريد من الوحدات الإحتياطية تغطية كل طرق الهروب المحتملة. |