Só sei que estás a cometer erros e não posso ajudar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنك تخفق وأنا لا أستطيع المساعدة |
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
Não, Só sei que a sua secretária disse que era urgente. | Open Subtitles | لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً |
Só sei que estou muito apaixonada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن ذلك الحب أحكمَ قبضته عليّ |
Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي |
Só sei que passámos por eles em direcção ao rio, | Open Subtitles | كل ما اعرفه أننا مشينا من خلالهم إلي النهر |
Só sei que ele estava muito preocupado com ela. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه كان قلقاً للغاية بخصوصه. |
Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى |
Só sei que vocês devem esquecer, como todos os outros. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كان عليكما النسيان مثل الباقي |
Só sei que o bebé vem aí e eu quero-o. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الطفلة ستأتي وأنا أريدها. |
Só sei que o meu pai estava bem, ontem à noite. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن والدي كان بخير ليلة أمس |
Só sei que é o elo mais fraco, até agora. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن |
Só sei que a minha filha adolescente não veio para casa... e tiveste algo a ver com isso. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن أبنتي ذات 16 سنة لم تعد إلى البيت في ليلة وأنت لك تدخل في ذلك |
Só sei que essas ideias não saiem da cabeça. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذه الأفكار تظل واردة. |
Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da Terra. | Open Subtitles | أعرف فقط أن لدينا أيام معدودة لإيقاف قتل كل طفرة على وجه الكرة الأرضيّة |
Só sei que agora, ele, ou qualquer outro jovem respeitável, não quererá ter nada a ver connosco. | Open Subtitles | كل ما اعرفه بانه الآن، واي رجل محترم، لن يرغب باي علاقة مع احد منا. |
Só sei que é um empreiteiro, que vive com a sua mala. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه مقاول بناء يعيش حياة متنقلة |
Só sei que libertei o dinheiro há 2h atrás. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني حولت المبلغ منذ ساعتين. |
Só sei que não o matou e que a minha filha nunca mais teve notícias dele. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه لم يقتله ولم تسمع ابنتى منه بعد ذلك قط |
Só sei que há uma ligação qualquer entre vocês as duas. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ هناك صلةً ما بينكما أنتم الإثنان |
Só sei que temos 5 mil pretos neste município que não votam. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن هناك 5000 زنجي في المقاطعة غير مصرح لهم بالتصويت بعد |
Só sei que Carlos é mais astuto do que parece. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت |
Só sei que o Craig começou a ir quando estava grávida com o Henri | Open Subtitles | كل ما اعلمه ان كريج ذهب هناك مع هنري عندما حبلت |
Eu Só sei que tudo isto é um pesadelo. | Open Subtitles | النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. |
Só sei que não viver a vida não é a resposta. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة |
Só sei que seja o que for que está a pensar, não é isso. | Open Subtitles | أنني فقط أعلم أنه مهما يكن ماتفكرين به, أنه ليس كذلك |
Só sei que não me quero envolver. | Open Subtitles | ما أعرفهُ إنّني لا أريدُ أن تكون لي علاقة |