Pai, sabes que sabemos de onde vem os bebés, certo? | Open Subtitles | ابي، تدرك باننا نعلم من أين يأتوا الاطفال، صحيح؟ |
Sabemos, de questionar pessoas desde a China até aos EUA, | TED | ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة |
- Recebi mais uma queixa e... - Acho que sabemos de onde vem. | Open Subtitles | تلقيت شكوى جديدة اظن اننا نعلم من اين اتت |
Não sabemos de onde ele vem, apenas sabemos que encerra o poder de criar mundos e enchê-los de vida. | Open Subtitles | لا نعرف من أين أتى الا انه يحمل القدرة على خلق عوالم وان يملؤها بالحياة |
Não sabemos de nada, não até ouvir a versão do Andy. | Open Subtitles | لا نعرف أي شيء، لا حتى نسمع ذلك مباشرة من اندي. |
A tua preocupação sensibiliza-me, mas ambos sabemos de quem é a culpa. | Open Subtitles | حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام |
Já sabemos de Aberdeen e o que a Tori andava a tramar. | Open Subtitles | نحن نعلم عن "أبردين" نحن نعلم ما الذي تخطط له "توري" |
E a Kena parece ter... não sei, ela tem um sentido de humor um pouco distorcido, não sabemos de onde isso veio. | Open Subtitles | كيني تمتلك حس مزاح غريب لا نعلم من اين اكتسبت ذلك |
Não sabemos de onde veio, mas afeta várias zonas do cérebro. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتى لكنه يؤثر على مناطق عدة بالمخ |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ،لكن بما أننا الآن صرنا محتجزين أسفلها |
Não sabemos de onde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Bem, ele pode ter escapado ontem à noite, mas pelo menos agora sabemos de quem estamos à procura. | Open Subtitles | ربما قد هرب بالأمس لكن على الأقل نحنُ نعرف من نبحث عنه |
Se não sabemos de onde é que ele caiu, - descobriremos quem é ele? | Open Subtitles | لو كنّا لا نعرف من أين سقط، فهل يُمكننا أن نعرف من هُو على الأقل؟ |
Se não sabemos de onde viemos, como saberíamos para onde íamos? | Open Subtitles | ان لم نعرف من اين اتينا كيف نعلم الى اين سنذهب؟ |
Não sabemos de nada, até sabermos alguma coisa dos restos mortais, | Open Subtitles | لا نعرف أي شيء بالتأكيد، وحتى نجد شيء على هذه البقايا أنها سوف تستمر على هذا المنوال |
Todos nós sabemos de que lado é que gostaríamos de estar. | TED | كلنا نعرف أي جانب من هذه نريد أن نكون |
Ambos sabemos de onde isto veio, Coronel. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعلم من أين أتى هذا ايها الكولونيل |
E não irá demorar, porque sabemos de todos os empregos que aparecem. | Open Subtitles | و لن يطول الوقت لأننا نعلم عن كل وظيفة متاحة |
Katherine Holbrook contratou esta mulher para ser mãe de aluguer e não sabemos de quem é o óvulo. | Open Subtitles | كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا |
Olha, meu, não sabemos de nada. | Open Subtitles | أسمع يا صاحبي، نحن لا نعرف شيئاً |
Acho que o objectivo é que todos sabemos de tudo que precisamos saber sobre nós mesmos no presente. | Open Subtitles | أعتقد أنّ المعنى هو أنّنا نعرف كل شيءٍ نحتاجُ لمعرفته عن أنفسنا الآن |
Mas o que interessa é que não sabemos de nada em relação ao que aconteceu à Ali, naquela noite. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة التي تهم هي إننا لا نعلم أي شيء. بشأن ما حدث لـ " ألي " تلك الليلة. |
Na grande maioria deste tipo de crimes, nem sequer sabemos de que continente vêm os ataques. | TED | الغالبية العظمى لقضايا الجرائم الالكترونية نحن لا ندري من اي قارة تاتي الهجمات |