"saber sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف عن
        
    • تعرف عن
        
    • تعرفه عن
        
    • تعلم عن
        
    • نعرف عن
        
    • يعرف عن
        
    • معرفته بشأن
        
    • اعرف عن
        
    • أسأل عن
        
    • أعرف بشأن
        
    • معرفته عن
        
    • لمعرفته حول
        
    • يعلم بشأن
        
    • تعرف حول
        
    • تعلمه عن
        
    Diz-lhes que quero saber sobre as Armas de Destruição Massiva. Open Subtitles أخبره أنّ أريد أن أعرف عن أسلحة الدمار الشامل
    Quero que atirem pela janela tudo o que pensam saber sobre anatomia. Open Subtitles أريدك أن ترمي كل ما أظنك تعرف عن التشريح من النافذة
    Como homem, só há uma coisa que deves saber sobre as mulheres. Open Subtitles بصفتك رجل , فهناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن النساء
    O que queres saber sobre falcões? Open Subtitles فن تربية الصقور؟ ماذا تريد أن تعلم عن تربية الصقور؟
    Okay, temos amamentação, temos de saber sobre isto. Open Subtitles حسنا, هذا منشور عن الرضاعه يجب ان نعرف عن هذا
    Além disso, ele já admitiu saber sobre a Muirfield, por isso não seria algo mau para se abordar. Open Subtitles بالإضافة , لقد أعترف بالفعل أنه يعرف عن ميرفيلد لذا لن تكون محادثة مجنونة نحادثه بها
    - A única coisa que precisas de saber sobre o chefe é que ele gosta tanto da boa vida como dos resultados trimestrais. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي عليك معرفته بشأن الرئيس هو أن عشقه للحياة الرغده مماثل لعشقه للأرباح الفصليه
    Queres saber sobre o animal que achaste com a espiral, na lateral? Open Subtitles أريد أن أعرف عن الحيوان الذي وجدته ذي الحلزون على جانبه
    Eu só quero saber sobre o que é o filme. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف عن أي فيلم يتحدث.. هذا هو الأمر
    Preciso de saber sobre a sua mãe, pai, irmão, irmã... tudo. Open Subtitles أريد أن أعرف عن أبوك وأمك أخوك ، أختك كل شيء
    George, que queres saber sobre a tua infância? Open Subtitles والآن يا جورج، ماذا تريد أن تعرف عن طفولتك؟
    Esquece tudo o que julgavas saber sobre exercícios de abdominais. Open Subtitles انس كل ما ظننت أنك تعرف عن تمارين البطن
    Você quer saber sobre aquele bandido que foi morto há uma semana? Open Subtitles أردت أن تعرف عن ذلك الأحمق الذّي ضُرِب قبل اسبوع , صحيح ؟
    Sr. James, há algo que devia saber sobre a sua esposa. Open Subtitles اه، السيد جيمس، هناك شيء يجب أن تعرفه عن زوجتك
    Mas há uma coisa que tens de saber sobre os especialistas: Open Subtitles لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه عن المتخصصين
    E você precisa saber sobre um jovem rapaz chamado Angus MacMorrow. Open Subtitles ويجب ان تعلم عن صبى صغير اسمه ؛انجوس ماكمورو؛
    Queremos saber sobre a acompanhante que estiveram em Forte Polk. Open Subtitles نريد ان نعرف عن المرافقة الذي قتل في فورت بولك
    Ele já deve saber sobre a colecção, mas vamos lembrá-lo. Open Subtitles الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها.
    Então o que queres saber sobre esta manhã? Open Subtitles إذاً، ما الذي تريد معرفته بشأن هذا الصباح؟
    Tenho certeza que não quero saber sobre o que estás a falar. Open Subtitles انا على يقين انني لا اريد ان اعرف عن ماذا تتحدث
    Não, quero saber sobre o "Star Spangled Banner" , o "The 700 club" e a Jeanie. Open Subtitles لا. أريد أن أسأل عن إعلان (ستار سبانغلد) و(نادي 700) و(جيني)
    Preciso saber sobre o feitiço, o que me trouxe de volta. Open Subtitles أريد أن أعرف بشأن التعويذة تلك التي أعادتني
    Há algo que eu deva saber sobre a integridade estrutural da SHU? Open Subtitles هل هناك ما عليّ معرفته عن الأمان المعماري للسجن الانفرادي ؟
    Ensinou-lhe quase tudo o que precisava de saber sobre a guerra. Open Subtitles علّمتهُ كل شيء تقريبًا يحتاج لمعرفته حول الحرب
    Sabes tudo o que há para saber sobre segurança de portos. Open Subtitles أنت تعرف أن كل شيء هُناك يعلم بشأن أمن الميناء
    Uma coisa que devem saber sobre esta casa e a vossa anfitriã. Open Subtitles الشيء الذي أنت يجب أن تعرف حول هذا البيت وحول مضيفتك.
    Há uma coisa que tem de saber sobre o Warlock. Open Subtitles هناك شيء يجب ان تعلمه عن وورلوك. انه يكره رجال الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more