Rapazes, entrem, e peguem em sacos cama e comida. | Open Subtitles | شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام |
Transportamos dois sacos de correio e o resto é nosso! | Open Subtitles | سنحمل بضعة أكياس من البريد وبقية الشاحنة ستكون ملكنا |
Ele é louco por isso aqui. Quatro sacos por semana. | Open Subtitles | .هو مجنون بشأن هذا هنا أربعة أكياس في الأسبوع. |
O vinho vem em sacos de papel, e podes comprar o que quiseres se tiveres dinheiro no bolso. | Open Subtitles | يباع النبيذ في كيس ورقي وبامكانك شراء اي شيء تريده طالما يوجد معك ان تدفع نقدا |
Você não corta outro ser humano às postas e põe-no em sacos e atira-o à baía quando você age em legítima defesa. | Open Subtitles | لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس. |
Podemos dormir em sacos de plástico cheios de lixo? | Open Subtitles | أيمكن النوم على أكياس بلاستيكيّة كبيرة مليئة بالنفايات؟ |
Sim, vou precisar de dez sacos destes, por favor. | Open Subtitles | أجل، سيدي، أحتاج 10 أكياس من هذا، رجاءً. |
Seria muito caridoso da vossa parte ajudar uma alma necessitada... a trazer esses sacos e esses fracos. | Open Subtitles | سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء |
Não quer que os vizinhos o vejam com sacos de compras. | Open Subtitles | انه لا يرغب في أن يراه الجيران حاملاً أكياس التسوق |
A vida de uma mulher reduzida a uns pequenos sacos. | Open Subtitles | لقد تحوّلت حياة إمرأة بأكملها لمجموعة من أكياس السندويتشات |
Sempre pensei que eram dois sacos de areia para impedir que a água fosse para o rabo. | Open Subtitles | هل تمزح معي؟ أعتقد بأنهما أكياس نجاة صغيرة لمنع مياه الفيضانات من الوصول الى مؤخرتي. |
Comia 10 sacos de pipocas de microondas por dia. | Open Subtitles | يتناول 10 أكياس من الفيشار المحضر بالميكروويف يومياً |
Convidei o comité para ajudar a organizar os sacos da Festa Rosa. | Open Subtitles | لقد دعوت لجنة التخطيط للمساعدة في تنظيم أكياس الهدايا للحفلة الوردية |
Cerveja, desodorizante, sacos para o lixo, pasta dos dentes. | Open Subtitles | البيرة ، مزيل العرق أكياس القمامة، معجون أسنان |
Acredita. Estou farta de sacos de sangue. Prefiro algo mais quente. | Open Subtitles | ثق بي، سئمت أكياس الدماء أفضل ما هو أكثر دفئًا |
Coloquem a mente dentro do helicóptero... e caso pisquem os olhos lá em cima, estarão dentro de sacos. | Open Subtitles | ضعو هذه الشخصية في هذه الآلة ولو رمشت بطرف عينك هناك فأنت في كيس الجثث |
A esta hora deve estar a abrir trincheiras e a amontoar sacos de areia. | Open Subtitles | في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل |
Por isso, pensámos num objetivo realista para nós, crianças: sacos de plástico. | TED | لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية. |
Jesus, se for tão bom como dizem que é, cheia de sacos com muitos sonhos... | Open Subtitles | يا إلهي، إن كانت عظيمة كما يقولون عنها، مملوءة بأكياس مليئة بالأحلام |
As camaratas são no andar de cima. Leva os sacos e depois volta cá. | Open Subtitles | غرفة السرية ج في الطابق العلوى خذ حقائبك ثم تعال هنا |
- Vinda de dentro. Um comboio com sacos de dinheiro, às centenas. | Open Subtitles | معلومات من الداخل, عن قطار به حقائب من النقود بداخله, بالمئات |
Não, não. Podemos perder os nossos muitos sacos de dinheiro. | Open Subtitles | لا، لْكِنُنا سنخْسرَ الكثير من حقائبِ المالِ. |
Sabes uma coisa, tu és uma "dois sacos", isso significa que eu também tenho de usar um saco na minha cabeça, só para o caso do teu saco se romper! | Open Subtitles | أتعلمين أمراً؟ أنت من أدعوها بذات الكيسين أي علي أن أرتدي كيساً على رأسي |
Então dá-me uma palete de cerveja e uns sacos de gomas. | Open Subtitles | . إذن ، أعطني الكيس الذي يحوي ستة قُطع من الجُعّة |
Primeiro, vamos encher estes sacos. Não temos tempo para isso. | Open Subtitles | أولاً نَمْلأُ هذه الحقائبِ - ليس هناك وقت - |
Enviem bombeiros, equipas de resgate e sacos para cadáveres. | Open Subtitles | أرسل الاطفاء , وفرق الانقاذ , وأكياس الجثث |
Nunca como quando faço modelos de sacos. | Open Subtitles | لا يُمكنني أكل شئ عندما أصنع حويصلات البيض |
Descongela dois sacos de leite materno no micro-ondas durante três minutos. | Open Subtitles | ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق |
Pois, são só camiões de gelado com sacos de sangue. | Open Subtitles | أجل، حسناً، تلك الأشياء هي شاحنات مثلجات بحقائب دم |