Gostava de ter reparado nos sinais a tempo de salvar o Adam. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني لاحظت العلامات في الوقت المناسب لإنقاذ آدم |
Com uma acusação de homicídio sobre ele, e decidiu salvar o coiro e testemunhar contra o pai. | Open Subtitles | مع الراب قتل المعلق فوق رأسه، وقال انه قرر لإنقاذ الحمار الخاص والشهادة ضد بابا. |
Se me ajudarem a ir buscar esta cassete, podemos salvar o país. | Open Subtitles | لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد |
Um dos nossos aliados pode saber como salvar o Teal'c. | Open Subtitles | لحلفائنا خارج العالم الذين ربما يعرفون كيف ننقذ تيلك |
Eva! Quantas vezes vou ter de te salvar o coiro? | Open Subtitles | إيفا، كم مرة يجب علي أن أنقذ مؤخرتك بها؟ |
Mas acredito que estás destinado a redimir-me e a salvar o mundo. | Open Subtitles | لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم |
Se tiver de te crucificar para salvar o mundo, crucifico-te. | Open Subtitles | لو كان على أن أصلبك لأنقذ العالم فسوف أفعل0 |
Queremos salvar o casamento, não destruí-lo. - Não quero isso. | Open Subtitles | نسعي لإنقاذ زواجنا وليس تدميره لا أرغب بفعل هذا |
Farei o que for preciso para salvar o 51º. | Open Subtitles | سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51 |
Verás se ainda te resta tempo e energia para salvar o mundo. | Open Subtitles | وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم |
Queres lutar contra os maus, salvar o mundo, ser uma heroína. | Open Subtitles | , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة |
Destruímos o complexo da Ring, com sorte eliminámos alguns dos seus elementos mais importantes, e conseguiram salvar o Agente Shaw. | Open Subtitles | آملين ان نكون قد ازلنا بعض أهم رجالاتهم وانت استطعت انقاذ العميل شاو مرة أخرى انت وفريقك تُبدعون |
Ajudou-me a salvar o Bolin quando ele foi levado pelos Equalists. | Open Subtitles | . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين |
Estávamos a salvar o universo, uma galáxia de cada vez. | Open Subtitles | كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة |
Só não sei quantas vezes vão me pedir para salvar o dia no último minuto na Área 51. | Open Subtitles | لكننى لا أعلم كم مرة سيطلبون منى أن أنقذ الوضع فى اللحظات الأخيرة فى المنطقة 51 |
Então, estás a salvar o mundo num caixote do lixo? | Open Subtitles | إذاً، أ تنقذ العالم و أنت في سلة النفايات؟ |
Só tenho uma hipótese de salvar o meu casamento. | Open Subtitles | حسنًا، أسمع، لديّ فرصة واحدة لأنقذ زواجي، إتفقنا؟ |
E tu és aquele que está a tentar salvar o mundo. | Open Subtitles | وأنت تختار أن تكون شريكًا للشخص الذي يخرج لينقذ العالم |
Como falta apenas uma partida conseguiste salvar o emprego — e o pescoço. | TED | مع بقاء مباراة واحدة، تكون قد تمكّنتَ من الحفاظ على عملك ورقبتك. |
Recomenda a segunda oportunidade e talvez possamos salvar o planeta. | Open Subtitles | اقترحي النافذة الثانية وربما حينها يمكننا أنقاذ الكوكب بأكمله |
Agarrem em macas. Vamos salvar o maior número de vidas possível. | Open Subtitles | والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع |
Sonhas com um futuro onde carregas num botão para salvar o mundo. | Open Subtitles | و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم |
Teme que consigamos salvar o meu dinheiro, mas não a propriedade. | Open Subtitles | بالنسبة له, أننا سننجح بإنقاذ أموالي لكننا سنفشل بإنقاذ التركه. |
Era um bom plano, mas deu tudo errado e... devíamos mostrar alguma inteligência e salvar o que pudermos. | Open Subtitles | لقد كانت خطة جيدة ولكنها أصبحت سيئة أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه |
O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي |
O facto é que não é a tecnologia que vai salvar o mundo, somos nós, e podemos usar a tecnologia para nos ajudar. | TED | الرسالة الرئيسية هي أن التقنية لن تنقذ العالم، نحن فقط من سينقذ العالم ويمكن استخدام التقنية لمساعدتنا. |