ويكيبيديا

    "salvar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإنقاذ
        
    • انقاذ
        
    • ننقذ
        
    • أنقذ
        
    • تنقذ
        
    • لأنقذ
        
    • لينقذ
        
    • الحفاظ على
        
    • أنقاذ
        
    • وننقذ
        
    • لتنقذ
        
    • بإنقاذ
        
    • وإنقاذ
        
    • على إنقاذ
        
    • سينقذ
        
    Gostava de ter reparado nos sinais a tempo de salvar o Adam. Open Subtitles كنت اتمنى لو انني لاحظت العلامات في الوقت المناسب لإنقاذ آدم
    Com uma acusação de homicídio sobre ele, e decidiu salvar o coiro e testemunhar contra o pai. Open Subtitles مع الراب قتل المعلق فوق رأسه، وقال انه قرر لإنقاذ الحمار الخاص والشهادة ضد بابا.
    Se me ajudarem a ir buscar esta cassete, podemos salvar o país. Open Subtitles لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد
    Um dos nossos aliados pode saber como salvar o Teal'c. Open Subtitles لحلفائنا خارج العالم الذين ربما يعرفون كيف ننقذ تيلك
    Eva! Quantas vezes vou ter de te salvar o coiro? Open Subtitles إيفا، كم مرة يجب علي أن أنقذ مؤخرتك بها؟
    Mas acredito que estás destinado a redimir-me e a salvar o mundo. Open Subtitles لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم
    Se tiver de te crucificar para salvar o mundo, crucifico-te. Open Subtitles لو كان على أن أصلبك لأنقذ العالم فسوف أفعل0
    Queremos salvar o casamento, não destruí-lo. - Não quero isso. Open Subtitles نسعي لإنقاذ زواجنا وليس تدميره لا أرغب بفعل هذا
    Farei o que for preciso para salvar o 51º. Open Subtitles سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51
    Verás se ainda te resta tempo e energia para salvar o mundo. Open Subtitles وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم
    Queres lutar contra os maus, salvar o mundo, ser uma heroína. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    Destruímos o complexo da Ring, com sorte eliminámos alguns dos seus elementos mais importantes, e conseguiram salvar o Agente Shaw. Open Subtitles آملين ان نكون قد ازلنا بعض أهم رجالاتهم وانت استطعت انقاذ العميل شاو مرة أخرى انت وفريقك تُبدعون
    Ajudou-me a salvar o Bolin quando ele foi levado pelos Equalists. Open Subtitles . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين
    Estávamos a salvar o universo, uma galáxia de cada vez. Open Subtitles كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة
    Só não sei quantas vezes vão me pedir para salvar o dia no último minuto na Área 51. Open Subtitles لكننى لا أعلم كم مرة سيطلبون منى أن أنقذ الوضع فى اللحظات الأخيرة فى المنطقة 51
    Então, estás a salvar o mundo num caixote do lixo? Open Subtitles إذاً، أ تنقذ العالم و أنت في سلة النفايات؟
    Só tenho uma hipótese de salvar o meu casamento. Open Subtitles حسنًا، أسمع، لديّ فرصة واحدة لأنقذ زواجي، إتفقنا؟
    E tu és aquele que está a tentar salvar o mundo. Open Subtitles وأنت تختار أن تكون شريكًا للشخص الذي يخرج لينقذ العالم
    Como falta apenas uma partida conseguiste salvar o emprego — e o pescoço. TED مع بقاء مباراة واحدة، تكون قد تمكّنتَ من الحفاظ على عملك ورقبتك.
    Recomenda a segunda oportunidade e talvez possamos salvar o planeta. Open Subtitles اقترحي النافذة الثانية وربما حينها يمكننا أنقاذ الكوكب بأكمله
    Agarrem em macas. Vamos salvar o maior número de vidas possível. Open Subtitles والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع
    Sonhas com um futuro onde carregas num botão para salvar o mundo. Open Subtitles و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم
    Teme que consigamos salvar o meu dinheiro, mas não a propriedade. Open Subtitles بالنسبة له, أننا سننجح بإنقاذ أموالي لكننا سنفشل بإنقاذ التركه.
    Era um bom plano, mas deu tudo errado e... devíamos mostrar alguma inteligência e salvar o que pudermos. Open Subtitles لقد كانت خطة جيدة ولكنها أصبحت سيئة أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه
    O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. Open Subtitles والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي
    O facto é que não é a tecnologia que vai salvar o mundo, somos nós, e podemos usar a tecnologia para nos ajudar. TED الرسالة الرئيسية هي أن التقنية لن تنقذ العالم، نحن فقط من سينقذ العالم ويمكن استخدام التقنية لمساعدتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد