Quer conversar, ou quer que lhe Salve a vida? | Open Subtitles | هل تريدين التّحدّث أم تريدين ان أنقذ حياتك؟ |
Ponha já esse traseiro naquela sala e Salve a minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |
Salve o Rei dos Judeus! | Open Subtitles | يحيا ملك اليهود |
Salve a dama da informação! | Open Subtitles | تحية من الجميع الى سيدة المعلومات |
Daniel, nem temos a certeza de que o programador Salve o Teal'c. | Open Subtitles | تبا دانيال نحن لسنا متأكدين إذا الدي اتش دي يمكن أن ينقذ تيلك |
Peço à Regente da França que Salve a vida do Gideon. | Open Subtitles | أنا أطلب من وصيّة عرش فرنسا أن تنقذ حياة جيديون |
Se bem me lembro, a carta dizia: "Salve o astronauta abandonado". | Open Subtitles | حسنا , طبقا لاستدعائي , الكارت يقول انقذ رائد الفضاء |
Deus Salve o Rei. - Deus Salve o Rei! | Open Subtitles | ـ فليحفظ الله الملك ـ حفظ الله الملك |
Ouça, senhora, deixe-me fazer o meu trabalho, e talvez Salve a sua vida. | Open Subtitles | اسمعي أيتها السيدة , لم لا تدعيني أقوم بعملي فحسب , و ربما أنقذ حياتكِ ؟ |
Calem a boca! Quer armar-se em duro ou que Salve o seu amigo? | Open Subtitles | أتريد أن تكون رجلاً صلباً، أمْ تُريدني أن أنقذ حياة صديقك؟ |
Salve as crianças. Seja um herói. Vá para casa. | Open Subtitles | أنقذ الأولاد ، كنّ بطل وعد إلى المنزل |
- Tu terás o teu lugar. - Salve, Hylas. | Open Subtitles | "سيكون لك مكان "هايلس "يحيا "هايلس |
Salve, Chanceler Dongalor! | Open Subtitles | يحيا المستشار دونغلور |
Salve, o senhor é inferior a Macbeth, mas também é grandioso. | Open Subtitles | تحية لك أقل شأنا من مكبث أعظم مكانة |
Talvez Salve algumas vidas. Se isto resultar, salvamos o planeta. | Open Subtitles | قد ينقذ عدد من الأرواح إذا عمل ذلك سينقذ كل الكوكب |
Queres que a gente ache uma cura e Salve o mundo, ou que se apaixone e foda? | Open Subtitles | أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بممارسة الحب فقط؟ |
Compre o seu Buzz Lightyear e Salve uma galáxia perto de si! | Open Subtitles | احصل على لعبة باز لايتيير و انقذ المجرة القريبة منك |
Deus Salve Inglaterra! | Open Subtitles | فليحفظ الرب إنجلترا |
Deus Salve o Estado e este honorável tribunal. | Open Subtitles | المفتوحة والقابلة للتأجيل حفظ الله الولاية وهذه المحكمة الشريفة |
Salve a rainha, eles vêm dispostos a matá-la. | Open Subtitles | أنقذي الملكة يا سيدتي, لقد أتوا لقتلها |
Salve a rainha! | Open Subtitles | تحيا الملكة! تحيا الملكة! تحيا الملكة! |
- Deus Salve o Rei! - Deus Salve o Rei! | Open Subtitles | الله يحفظ الملك الله يحفظ الملك |
O Eddie está novamente metido em sarilhos... e quer que eu o Salve, mas desta vez não vai dar. | Open Subtitles | وقع إدي فى المشاكل ثانية و يريدني أن أنقذه غير أني هذه المرة، لا أستطيع |
Deus Salve o Rei! Deus Salve o Rei! Deus Salve o Rei! | Open Subtitles | "نجّا الله الملك، نجّا الله الملك، نجّا الله الملك" |
Por favor, ajudem-me. Alguém que venha e me Salve. | Open Subtitles | ساعدوني من فضلكم ، فليأتي شخص ما لإنقاذي |
Independentemente do número de pessoas que Salve, não posso tapar este buraco. | Open Subtitles | مهما كان عدد الأشخاص الذين أنقذهم فلا يمكنني سدّ هذه الثغرة |