"se é assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كان هذا
        
    • إذا كان هذا هو
        
    • إذا كانت هذه هي الطريقة
        
    • إذا كان الأمر كذلك
        
    • إذا كان الأمر هكذا
        
    • إن كان الأمر
        
    • إذا كانت هذا
        
    • حسنا ان
        
    Está bem, Se é assim que vai ser. Veremos como isto corre. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا ما تريده فسنرى ما سيؤول له الأمر
    Muito bem. Se é assim que sente... queira devolver-me à minha forma correcta e ir-me-ei embora. Open Subtitles حسنا، إن كان هذا هو شعورك أعدني من فضلك إلى هيئتي لأنصرف
    Se é assim que prefere que seja, esteja à vontade. Open Subtitles إذا كان هذا هو الوضع الذي تفضليه لكِهذاعزيزتيومرحباًبه.
    Se é assim que reage, terei que afogar as minhas mágoas com uma dose de Rye. Open Subtitles إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر
    Se é assim que ele quer sair, será assim que ele sairá. Não tenho outra maneira de dizer isto. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الطريقة التي يريد بها الخروج ْ فدعـه يقول ما يريد
    Se é assim que gere o seu laboratório, não admira. Open Subtitles و إذا كانت هذه هي الطريقة التي تدير بها المختبر
    Se é assim, por que não fazemos já isso? Open Subtitles - إذا كان الأمر كذلك لما لا نفعلها الآن
    Se é assim, diz a esta gente simpática que se afaste para poderes ir embora. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا فلماذا لا تطلب من هؤلاء الناس اللطفاء هنا ان يفسحوا لك طريقا لتعود الى المنزل
    Por que Se é assim tão importante, não podes desistir. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر مهماً, لالا يمكنك التوقف فحسب
    Bem, Se é assim que você quer, Esqueça, Vic! Open Subtitles حسناً.. إن كان هذا شعورك انسي يا فيك..
    Muito bem, Se é assim que os ventos sopram não quero que digam que eu não sou a favor. Libertem o Bob! Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا رأي الجميع فلن أكون المعارض الوحيد
    Se é assim tão importante para ti, eu livro-me do Bob. Open Subtitles إن كان هذا مهماً جداً لك، سأتخلّص من بوب.
    Se é assim que quer, acho que terminámos aqui. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده، فأظنّ أنّنا فرغنا
    Se é este o agradecimento que recebemos depois de todo o trabalho que fizemos, Se é assim que o vosso sistema funciona, podem ficar com os vossos poderes da treta. Open Subtitles إذا كان هذا هو الشكر الذي نأخذه على عملنا الجيد إذا كان النطام يعمل بهذه الطريقة فتستطيعون أن تأخذوا قوانا الغبية
    Se é assim que te sentes, deves ir embora. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تشعر به ، عليك أن تذهب.
    Se é assim que vais ser, esta sessão terminou. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف وأنت تسير أن يكون، هذه الدورة قد انتهت.
    Mas Se é assim que vais argumentar, boa sorte. Open Subtitles و لكن إذا كانت هذه هي الطريقة التي تريد بها صياغة حجتك حظاً موفقا ً
    Se é assim que queres ver isto. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الطريقة التي تريد أن ننظر بها للموضوع
    Se é assim que o vamos achar, então vamos continuar. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة للعثور عليه، دعونا نفعل ذلك
    Se é assim, não fico nem mais um segundo. Vou-me embora e levo as miudas. Open Subtitles إذا كان الأمر هكذا لن اجلس دقيقة واحدة هنا سأخذ الفتيات وأرحل
    - É para isso que você é paga. - Se é assim, não precisa de mim. Open Subtitles ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى
    Quero lá saber Se é assim que resolvem as coisas aqui. Open Subtitles لا أهتم إذا كانت هذا كيف تسير الأشياء هنا
    Se é assim tão sério. Desculpa-me. Vou ouvir-te. Open Subtitles حسنا ان كنت جادا , انا اسف سوف استمع اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more