se parar de comer de vez, podem ser dias. | Open Subtitles | إذا توقفت على الأكل كليًا سيكون بضعة أيام |
se parar de brincar com o Joey e o Chandler, posso brincar com o Mark? | Open Subtitles | إذا توقفت عن اللعب مع جوي وتشاندلر، هل بإمكانى أن ألعب مع مارك؟ |
Eu sei, mas se parar, sinto que é como se estivesse a desistir de parte da minha alma. | Open Subtitles | أعلم ذلك , ولكن إذا توقفت سأكون سلمتُ جزء من روحي |
se parar de gritar comigo decerto que consigo arranjar outro. | Open Subtitles | سيدي، إن توقفت عن الصياح في وجهي، استطعت إيجاد بديلاً. |
Sei como é duvidares de ti próprio frequentemente, mas percebi que se parar e colocar em dúvida cada decisão que tomo, nunca chegarei a lado nenhum. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ حين التعرض لتدبر أيّ أمر. لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء. |
Eu dou-lhe $1.000, se parar de lhe chamar "A Digest". | Open Subtitles | سأعطيك 1000 دولار اذا توقفت عن "تسميتها بـ"اختصار الكتب |
Mas, se parar, é provável que leve um tiro. Fui atingido! Fui atingido! | Open Subtitles | و إذا توقفت فانك تخاطر بتلقيك لرصاصة لقد أصبت |
Vou-lhe dar mais 50 dólares, se parar de me julgar. | Open Subtitles | سوف اعطيك 50$ زياده إذا توقفت عن الحكم علي |
Doerá menos se se parar de mexer, treinador. | Open Subtitles | سوف يضر أقل إذا توقفت عن الحركة أيها المدرب |
Se não ficar stressada, eu vou parar, e se parar, vou ficar muito, muito triste. | Open Subtitles | يجب أن أتوتر لأنه إن لم أتوتر سأتوقف و إذا توقفت سأصبح حزينة للغاية |
se parar com a diálise, vai começar a alucinar. | Open Subtitles | أعني، إذا توقفت عن غسيل الكلي، ستبدأ في الهلوسة. |
se parar de me caçar, eu paro de os caçar. | Open Subtitles | إذا توقفت عن مطاردتي- سأتوقف عن مطاردتهم- |
se parar, sou demitido. | Open Subtitles | اختر اجراء العملية إذا توقفت . سأطرد لم . |
se parar agora, provavelmente nada irá acontecer. | Open Subtitles | إذا توقفت الآن، لا شيء، على الأرجح |
se parar para pensar, verá. | Open Subtitles | إذا توقفت وفكرت,سوف تفهم |
Se se parar um segundo, vê-se que essas pessoas têm mais em comum do que diferenças. | Open Subtitles | إن توقفت لوهلة فقط سترى أن هؤلاء الناس لديهم في الواقع أشياء مشتركة أكثر |
se parar de fazer isso, eles não vão parar de comer, e começa o apocalipse zombie. | Open Subtitles | إن توقفت عن فعل ذلك ، لن يتوقفوا عن تناول الطعام و تبدأ ثورة الزومبي |
se parar de responder, já sabes que é porque adormeci. | Open Subtitles | إن توقفت عن الرد فاعرفي أنني غفوت |
Que você acha que se parar, não será ninguém. | Open Subtitles | قلت تعتقد أنك لو توقفت ستكون لاشىء |
se parar para preencher tudo, fico... | Open Subtitles | لو توقفت لتلبية كل طلب، فسوفأصبح.. |
Saberão que algo se passa se parar de transmitir. | Open Subtitles | سيعلمون بأن هنالك خطبٌ ما اذا توقفت عن البث. |