Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido Se tivesses ficado com um deles. | Open Subtitles | تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم |
Se tivesses um irmão com uma deficiência grave, o que farias? | Open Subtitles | لو كان لديك أخ مع إعاقة خطيرة، فما الذي ستفعله؟ |
Se tivesses sabido, podias ter poupado algum tempo e ter-mo oferecido directamente. | Open Subtitles | لو كنت تعلم، كان بامكانك أن توفّر الوقت وتعطيني إياها مباشرة. |
Isto seria muito mais fácil Se tivesses correio electrónico. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل إذا كان لديك بريد إلكتروني |
Se tivesses uma mulher fina, trazia-la para aqui? | Open Subtitles | ،ما قولك؟ إن كان لديك عشيقة فهل كنت ستحضرها إلى مثل هذا المكان؟ |
Se tivesses tomates, pulavas daquela ponte. | Open Subtitles | لو انك شجاع حقيقي لكنت قفزت من ذلك الجسر |
Ouve lá, não podes querer ser um mendigo convincente se cheirares como Se tivesses saído de um SPA. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكونين متشرداَ مقنعاَ إن كانت رائحتك كما لو أنك خرجت من منتجع سياحي |
Além disso, Se tivesses ligado, teria dado um jeito à autocaravana. | Open Subtitles | إضافة لذلك لو أنك اتصلت فربنا تسنح لي فرصة للتنظيف |
Se tivesses visto as coisas que eu vi, Abe... | Open Subtitles | لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب |
Se tivesses homens daqueles a dar massagens no spa, as mulheres iam dar a volta ao quarteirão. | Open Subtitles | لو كان لديك رجالاً مثله يقدمون تدليكاً في ناديك الصحي النساء سوف يصطفون عند البناية |
Então, ajudaria Se tivesses mais tempo para te focares na tua carreira? | Open Subtitles | سوف يساعدك لو كان لديك المزيد من الوقت للتركيز على مهنتك؟ |
É como Se tivesses sempre algo a queimar na tua mente. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو كان لديك دائما شيء للحريق في عقلك |
Talvez Se tivesses sido tu... tivesses feito melhor que o Chit. | Open Subtitles | ربما لو كنت انت لكنت فعلت ذلك خير من شيت |
Terias morrido Se tivesses levado esse amigo das árvores, ok? | Open Subtitles | لو كنت في تلك السيارة لأصبحت ميتاً الآن, مفهوم؟ |
Se tivesses algum tipo de cavalheirismo, davas-me alguma privacidade. | Open Subtitles | لو كنت تتصف بالرجولة كنت تعطيني بعض الخصوصية |
O que farias Se tivesses uma semana de vida? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا كان لديك أسبوع واحد للعيش؟ |
- A mesma coisa que terias feito a mim Se tivesses oportunidade. | Open Subtitles | نفس الشيء الذى كنت قد تفعليه لي إذا كان لديك فرصة. |
Não desfrutarias mais desta beleza Se tivesses cordões de diamantes. | Open Subtitles | أنت لاتستطعين الاستمتاع بسحره على الإطلاق إن كان لديك حبال من الألماس |
Evitávamos isto Se tivesses trazido umas bebidas da tua mãe. | Open Subtitles | لقد كنا سنتجنب السرقه لو انك جلبت الكحول من مخزن امك |
Se tivesses sido tu em vez dela, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لو كنتِ أنتِ مكانها ما حدث أى من هذا واين |
Se tivesses confiado mais nos psiquiatras, podias não estar aqui agora. | Open Subtitles | لو كانت لديك ثقة اكبر بالأطبّاء النفسيين ربما لما كنت هنا |
Se tivesses três horas antes do teu voo o que farias... | Open Subtitles | إن كانت لديك 3 ساعات للقتل قبل رحلتك الجوية ما الذي قد تفعلينه ؟ |
Se tivesses um plano, como; "Hoje, vão-me fazer um bóbó," | Open Subtitles | اذا كان لديك خطة مثل اليوم ساحصل على صفقة |
Tu também tens os olhos piscos, como Se tivesses Síndroma de Down. | Open Subtitles | أيضاً أحياناً عينك تبدو كما لو كنتى تعانين من حول ما و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى |
Se tivesses casado com ela ambos teriam sido infelizes. | Open Subtitles | إذا كنت قد تزوجت هذه الفتاة لكنتما أصبحتما تعيسان ، كان زواجكما سيفشل |
É como Se tivesses feito uma ligação estranha e forte com alguém, e depois, de repente, ele desaparece. | Open Subtitles | كما لو أنكِ قمتِ بهذا التواصل الغريب والقوي مع شخص ما ثم رحل فجأة |
Levanta o top! Se tivesses prestado mais atenção. | Open Subtitles | ارفعي بلوزتكِ، لو أنّكِ أحسنتِ الإصغاء فحسب |