"seguir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتبع
        
    • المضي
        
    • نتبع
        
    • تتبّع
        
    • الأخذ
        
    • اتبع
        
    • سنتبع
        
    • لإتّباع
        
    • أن يتبع
        
    • اتّباع
        
    • اتباع
        
    • تحذو
        
    • تبعت
        
    • تتتبع
        
    • على إتباع
        
    Talvez devesses, seguir o conselho do feiticeiro... e contactar os da Ilha? Open Subtitles ربما يجب عليك ان تتبع ..نصائح المشعوذ وتتصل بـ سكان الجزر..
    Tenho tentado seguir o seu rasto monetário, que é longo. Open Subtitles كنت أحاول تتبع دروبه المالية والتي هي واسعة النطاق
    Muito bem. Podem seguir o vosso caminho. Open Subtitles حسن جداً أفترض إنه يمكنكم المضي في طريقكم
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Capitão, seguir o curso de água talvez possa revelar outra saída. Open Subtitles أيها القائد، تتبّع مسار الماء ربما يكشف عن مَخْرج آخر.
    Deveria seguir o meu próprio conselho. Open Subtitles نعم ,حقاً علي الأخذ بنصيحتي لماذا؟
    Recebi a tua mensagem. Não disse nada aos outros. Mas decidi seguir o teu conselho. Open Subtitles وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي.
    seguir o rasto foi fácil, assim que o encontrei. Open Subtitles تتبع الآثار كان سهلاً فور عثوري على الطريق
    O que tens de fazer agora é seguir o teu coração. Open Subtitles ما عليك الآن سوى أنْ تتبع ما يمليه عليك قلبك
    Scott não te consegue achar aqui. Não pode seguir o teu odor. Open Subtitles سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك
    Depois recebo a chamada da Caitria, escuto as notícias, e começo a seguir o radar online. Liguei para casa, quando outra supercélula se estava a formar na área. TED وبدأت تتبع الرادار على الإنترنت للاتصال مرة أخرى بالأسرة، في الوقت الذي كانت نواة إعصار أخرى تتشكل في منطقتهم.
    Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. TED احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل.
    Se desejares seguir o caminho d'Ele, aceitar-te-emos de braços abertos, mas tens de renunciar a tudo aquilo que tens no mundo. Open Subtitles والآن، إذا قررتِ أنكِ تريدين المضي بهذا الطريق فنحن سنستقبلك بقلوب رحبة ولكن قبل ذلك يجب أن تمنحي كل ما تستطيعينه
    Quero seguir o caminho do tribunal. Open Subtitles نريد المضي مباشره الى المحكمه.
    Podes seguir o teu caminho. Para o teu bem. Open Subtitles يمكنك المضي في طريقك لمصلحتك، يمكنك هذا
    Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. Open Subtitles لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة
    Não usam bancos, logo não dá para seguir o dinheiro. Open Subtitles إنّهم لا يستخدمون المصارف، لذا لا يُمكننا تتبّع المال.
    É assim que me agradeces por seguir o teu conselho? Open Subtitles أهذه طريقتكَ في شكري على الأخذ بنصيحتك؟
    Estava apenas a seguir o teu example, isso é tudo. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط اتبع نفس طريقتك،هذا كل شيء.
    Vamos seguir o rio até à praia e depois cortar para o bivaque. Open Subtitles سنتبع النهر محاذاة الشاطئ ثم نعبر إلى المعسكر المؤقت
    Esperava alguma traição da tua parte, algo mau para tentares subir na vida... mas tu teimosamente recusaste a seguir o meu exemplo. Open Subtitles تَوقّعتُ منك طعنة صغيرة من الخلف بَعْض الّلُئماء يتسلقون ليصلون إلى القمةِ لَكنَّك تَرْفضُ بعناد لإتّباع مثالِي
    "Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado." Open Subtitles أخي الذي واجة آلاف الصعاب ووصل إلى حدود الغرب لن يتردد في أن يتبع الشمس ويستكشف العالم الغير مسكون
    Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. Open Subtitles لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك
    Ainda assim, o investigador decide seguir o protocolo e reiniciar o robô. TED ومع ذلك، فقد قرر الباحث اتباع البروتوكول وقام بإعادة تشغيل الجهاز.
    Devias seguir o exemplo dele e seduzir uma estagiária. Open Subtitles مهلاً، ربما يجب عليك أن تحذو حذوه وتغوي متدربة ما
    E se eu seguir o Sam e tentar salvar quem quer que ele tenha prendido? Open Subtitles حسنا , ماذا إذا تبعت سام وحاولت إنقاذ كائنا من كان يأسر الآن لكن إذا ضبطك
    A câmara de trânsito filmou um carro cinzento a seguir o Adrian. Open Subtitles كاميرات المرور أظهرت بأنه كانت هناك سياره رماديه تتتبع أدريان
    Não é uma máquina programada para seguir o protocolo do FBI? Open Subtitles أنت حقاً لست آلة مبرمجة على إتباع قوانين المكتب الفيدرالي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more