Eu não vou pirar, Seja lá o que for, digam-me. | Open Subtitles | لنأفقدصوابيلذا , مهما كان الأمر , أخبروني به فحسب |
Não sei, mas Seja lá o que for, Não vou questionar. | Open Subtitles | كلا، لا أعرف، لكن مهما كان لن أتسائل بشأن هذا |
Seja lá o que foi, não deve ter sido assim tão mau. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء |
Tenho de voltar para Seja lá o que for que faço. | Open Subtitles | عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم |
Seja lá o que fores fazer, tens de ser rápido. | Open Subtitles | حسناً ، أيّاً كان الّذي سوف نفعله لنفعله بسرعة |
Seja lá o que for, é melhor que seja bom. | Open Subtitles | أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا |
Acho que está a mentir e com o tempo, Seja lá o que tiver a esconder será descoberto. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تكذب مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام |
Seja lá o que você procura, ele não poderá dar-lhe. | Open Subtitles | مهما كان الذي تسعى إليه، فلا يستطيع تقديمهُ إليك. |
Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou Seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou Seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Seja lá o que você e os seus homens, recebem, eu dobro. | Open Subtitles | مهما كان المبلغ الذى اخذتموه انت و اصدقائك |
Seja lá o que for ela sofreu choque anafilático. | Open Subtitles | أياً كان هذا، لابد أنها أصيبت بالحساسية المفرطة |
Claro. O mundo é a minha casa. Seja lá o que isso queira dizer. | Open Subtitles | بكل تأكيد، العالم هو محارتي أياً كان مايعنيه ذلك |
Seja lá o que for, está permitindo um mergulho no meu inconsciente. | Open Subtitles | مهما كان يحدث لي, أياً كان العلاج الذي آخذه.. فهو يسمح لي بولوج عقلي الباطني. |
Talvez o possa ajudar nas tacadas ou Seja lá o que for! | Open Subtitles | هيا. لا أستطيع مساعدتك في الحصول على التخلص من تلك الشريحة أو أيا كان. |
A última coisa que preciso é de outra pessoa, simbiote ou Seja lá o que for. | Open Subtitles | أخر ما أريد هو سيمبيوت آخر أو شخص آخر ، أيا كان |
Para que quando me afastar, trocar ou Seja lá o que fizer, eu valerei dez vezes mais do que valia antes de chegar aqui. | Open Subtitles | لذا حين تأتي لتودعن ، تبيعني أو أيا كان الذي ستفعلونه.. سوف أكون أساوي 10 أضعاف.. ما كنت أساويه قبل أن آتي هنا |
Pois, tu sabes, decepcionaste-o mesmo, a tua vida é complicada neste momento, Seja lá o que for. | Open Subtitles | أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك |
Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
Seja lá o que for, não o faças novamente. | Open Subtitles | أيًا كان ما ستفعله إياك أن تعيد تشغيله |
Devia ter sido convidado para Seja lá o que isto for. | Open Subtitles | لذا، ربما كان ينبغي دعوتي إلى أيًا ما يكون هذا الشيء. |
Seja lá o que tens planeado com os lobos, quero que saibas que lutarei pelos meus homens, e pela minha cidade, até morrer. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل لأجل رجالي وسأقاتل لأجل مدينتي، وسأقاتل إلى أن أموت. |
Para que conste, não devíamos estar a fazer isto, Seja lá o que isto for. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نفعل هذا، أياً يكن ما نفعله |
Certo, Seja lá o que acham que fiz, juro que pegaram o cara errado. | Open Subtitles | حسناً , حسناً اياً كان ما تعتقدوه انني قد فعلت ايها الرفاق اقسم , انكم تطلبون الشخص الخطأ |
Seja lá o que eu fiz, eu peço desculpa. | Open Subtitles | اى كان مافعلته فا انا اسف عليه. على اى حال... يا ابى |
Seja lá o que estiveres a esconder, ele está preso entre o teu rádio e o ulna. | Open Subtitles | اياً يكن مخبئك هو يقع بين كوعك وعظم زندك |
Isso que podes fazer. Seja lá o que for, precisamos de saber mais. | Open Subtitles | هذا الشيء الذى بإمكانك فعله أى كان ، نحتاج لأن نعرف المزيد عنه |
Seja lá o que fores fazer, não vais conseguir. Mas ainda tens opções. | Open Subtitles | أيًا يكُن ما تسعين لفعله، لا يمكنك، لكن ما زالت لديك بضعة خيارات. |
Seja lá o que está a acontecer, ninguém se pode magoar. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يحدث هنا فيجب أن نحرص على عدم تعرض أحد آخر للإيذاء |
Só temos 24 horas para responder... e Seja lá o que isto for, é melhor do que ir a julgamento. | Open Subtitles | لدينا 24 ساعة للرّد ومهما يكن هذا, أعتقد أنّه أفضل من الذهاب للمحكمة |