Foi exactamente o que a minha sobrinha Marilyn sentiu depois do divórcio. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة نفسها التى شعرت بها ابنة اختى بعد طلاقها |
O que sentiu ao saber que tinham assaltado o poço? | Open Subtitles | كيف شعرت عندما اكتشفت بأن موقع الحفر تم تمليحه؟ |
Você se sentiu culpado porque a deixou sem uma palavra? | Open Subtitles | ألأنك شعر بالذنب لأنك تركتها بدون قول كلمة ؟ |
Ele nunca gostou muito do lugar, mas sentiu que Deus o havia enviado ali, e você não pode dizer não a Deus. | Open Subtitles | إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب |
O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. | Open Subtitles | و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا |
Nestes doze anos, o meu coração nunca sentiu à vontade. | Open Subtitles | في هذه السنوات الإثني عشر قلبي لم يشعر بالراحة |
Diz isso com convicção baseando-se apenas no que sentiu nas costas? | Open Subtitles | نعم أيمكنكِ قول ذلك باقتناع فقط بناءً على شعورك بظهركِ؟ |
Que ela sentiu que tinha de proteger ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنها شعرت بأنّها تحتاج أن تحميه في نفس الوقت |
Qual foi a emoção que sentiu quando me olhou a primeira vez? | Open Subtitles | ماهى العاطفه التى شعرت بها عندما رأيتينى فى اول مره ؟ |
Ela se sentiu americana bem quando a Argentina decaiu. | Open Subtitles | شعرت إنها أمريكية جداً عندما انخفضت قيمة الأرجنتين |
Acho que ela sentiu o mesmo que sentimos ao vê-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنها شعرت بنفس شعورنا عندما رأيناه لأول مرة. |
Já sentiu que precisava de ajuda devido a um problema emocional? | Open Subtitles | هل شعرت يوما أنك بحاجة إلى المساعدة مع مشكلة عاطفية؟ |
sentimos o mesmo que a dentista sentiu, quando fez a gravação e praticamos o diagnóstico. | TED | ستستطيع شعور ما شعر به الطبيبة خلال المعاينة والقيام بممارسة إصدار الأحكام. |
Entre a multidão, sentiu uma imensa gratidão, mas também um dever. | TED | وسط الحشود، شعر بامتنان عظيم، لكن أحس بالواجب أيضًا. |
mas sentiu compaixão por ele, comoveu-se. Essa compaixão levou-o a agir de modo muito concreto. | TED | بل شعر بالإشفاق عليه، الأمر الذي دفعه للتصرف بطريقة أخلاقية جداً. |
Pelo menos ela não sentiu nada. Todos os ferimentos foram post-mortem. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |
Você nunca sentiu como se soubesse que algo está pra acontecer? | Open Subtitles | ألم تشعر أبدا بأنك متأكد من أن شيئا ما سيحدث؟ |
De facto, ali, vestido de mulher, ele nunca se sentiu mais homem em toda a sua vida. | Open Subtitles | في الواقع,وقوفه مرتديا مثل النساء لم يشعر ابدا انه ليس اكثر من رجل في حياته |
Ajude-nos a perceber como se sentiu após a decisão. | TED | ساعدنا على فهم شعورك بعد إتخاذ ذلك القرار ؟ |
Não se preocupe. Perdemos uma pá da hélice. Foi isso que sentiu. | Open Subtitles | على الأرجح أحد المراوح انفلت نصلها، وهذا سبب الارتعاد الذي شعرتِ بهِ. |
Sei que já se sentiu sozinha, mas não precisa mais se sentir assim, porque você tem a mim. | Open Subtitles | أعرف انه في المرة الماضية شعرتي بالوحده لكن لاحاجة بأن تشعري بهذا بعد الآن لأني بجانبك |
Quando estava em coma, sentiu o seu cérebro a ser afectado? | Open Subtitles | عندما كنت في الغيبوبة، هل أحسست بأن دماغك تضرر؟ |
e o que ele gostou nessa plataforma foi que sentiu que era um local onde ele podia ser tão bom como os outros, com aqueles escritores que ele mais admirava. | TED | وما أحبه بشأنها هو شعوره بأنها المكان الذي يمكنه فيه أن يتصدر ويسبق، بنفس القدر الكتاب الجيدون الذين يعجبونه بشدة. |
E sentiu a necessidade de vir até aqui em pessoa para me dizer isso outra vez? | Open Subtitles | أتشعر بالضرورة أن تقطع هذا الطريق كله لتخبرنى بذلك ثانية ؟ |
A Sra. Hammond dizia que uma vez sentiu o espírito duma criança assassinada surgir por trás dela e tocar-lhe com os dedos gelados na mão. | Open Subtitles | السيدة هاموند قالت أنها ذات مرة أحست بشبح طفل مقتول يتسلل خلفها ويلقي بأصابعه المتجمدة على يديها. |
sentiu um rubor involuntário e recriminou-se pelo prazer inocente. | Open Subtitles | أحسّت إحمرارا تلقائيا وموبّخ نفسه للإنغماس البناتي. |
Quando lhe mostrei o primeiro artefacto, ele sentiu de imediato o seu poder e importância. | Open Subtitles | عندما شوّفته المصنوعة اليدوية الأصلية هو أحسّ فورا قوّته وأهميته. |
Nunca sentiu que, após conhecer alguém durante dez minutos, | Open Subtitles | هل شَعرتَ أبداً, بعد إجتماعك بشخص ما لعشْرة دقائقِ... |