"ser tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كونك
        
    • تكون بهذا
        
    • يكون بهذه
        
    • تكون بهذه
        
    • أن تكوني بهذا
        
    • يكون بهذا
        
    • لكوني
        
    • يكون الأمر
        
    • تكون بتلك
        
    • جداً
        
    • لهذه الدرجة
        
    • لكونكِ
        
    • لكونى
        
    • سيكون بهذا
        
    • أكون بهذا
        
    Pare de ser tão bobo e convide-a para o baile. Open Subtitles الا تتوقف عن كونك جبان وتذهب مثلاً وتدعوها للرقص؟
    Pára de ser tão medricas, as nossas coisas podem estar lá! Open Subtitles توقف عن كونك جبان جداً ربما تكون كل اشيائنا هناك
    A vida é tão importante, como pode ser tão frágil? Open Subtitles الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟
    Durante décadas, foi esse o nome que significava que isto era a imagem dominante de uma doença que pode ser tão grave como isto. TED وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع عن مرض قد يكون بهذه الخطورة.
    Na altura em que a minha filha tiver a minha idade, talvez esta ideia, que concordo que é hoje muito louca, possa não ser tão louca para ela e para os seus amigos. TED وعندما تصبح ابنتي بعمري ربما هذه الفكرة التي تبدو لي جنونيّة اليوم لن تكون بهذه الغرابة لها ولأقرانها،
    Ele está morto! Como podes ser tão estúpida? Open Subtitles لقد مات، كيف يمكنك أن تكوني بهذا الغباء؟
    Se quer matar um policia, por que ser tão conspícuo? Open Subtitles لماذا يريد أن يكون بهذا الوضوح وهو يقتل الشرطة؟
    Lamento ser tão directa, mas é a perspectiva do FBI. Open Subtitles آسفة لكوني صريحة جداً، لكن هذا منظور المباحث الفيدراليّة.
    Bem, nem eu. E pare de ser tão dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    Não sei que merdas ele está a planear mas, por amor de Deus, deixa de ser tão inocente. Open Subtitles انا لا اعلم اى نوع من الاشياء هو ممسك بى لكن. ياالهى, توقفى عن كونك ساذجه
    Acho que ser tímido é ser tão egoísta que chega a ser difícil estar com outras pessoas. Open Subtitles أعتقد بأنّ كونك خجولاً، يعني انغماسك في ذاتك لدرجة أنّه يصعب عليك البقاء مع الآخرين
    Treze milhões de libras! Como pudeste ser tão estúpido? Open Subtitles 13 مليون باوند كيف تستطيع ان تكون بهذا الغباء ؟
    Mas já não vai ser tão divertido. Open Subtitles لكن, بالتأكيد لن تكون بهذا القدر من المرح
    Vamos, amigo. Não pode ser tão mau assim.. Vamos ver. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، مهلاً، مهلاً، لا يمكن أن تكون بهذا السوء يا صديقي ؟
    Quero dizer, se esta certo, porquê que tem de ser tão difícil? Open Subtitles أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟
    Nunca pensei que o sexo pudesse ser tão incrível. Open Subtitles لم أعرف أبدا أن الجنس قد يكون بهذه الروعة
    Parece inacreditável como memórias podem ser tão... tão fortes. Open Subtitles يبدو من المستحيل أن نصدق كيف أن بعض الذكريات يمكن أن تكون بهذه القوة.
    Vá lá, Ty Lee, não podes ser tão ignorante. Open Subtitles هيا يا تاي لي, لا يمكنكِ أن تكوني بهذا التجاهل
    A perceção era de que não ia ser tão mau, mas, na realidade, era um alerta. TED بينما في الواقع، كان توقعه أن الطقس لن يكون بهذا السوء، ولكنه في الواقع كان تطوراً.
    Pai, desculpa por às vezes ser tão má para ti. Open Subtitles أبي، أنا آسفة لكوني أصبحت .وقحة معك بعض الأحبيان
    Não devia ser tão difícil pô-los a correr e a brincar, certo? Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر صعبا على حثهم على الركض واللعب،صحيح؟
    Eu acho que não conseguia fazer o que ele fez, ser tão forte. Open Subtitles لا أستطيع فعل.. ما فعله أن تكون بتلك القوه
    Vais ser tão boa quando acabar de te treinar. Open Subtitles سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ
    deve ser recompensador ser tão comprometido com o trabalho como você. Open Subtitles لابد وأن رب عملك سخيًا كي تلتزم بعملك لهذه الدرجة
    Assim, muito obrigado por ser tão compreensiva, e tranquilizadora. Open Subtitles لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد و لأطمئنكِ.
    Acho que devia estar feliz por ser tão necessário. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً
    Nunca imaginei que pudesse ser tão bonito. Open Subtitles لم أتخيل أنه سيكون بهذا الجمال.
    Se a tratas como se fosse dispensável novamente, eu não vou ser tão simpático. Open Subtitles عاملها وكأنها لم تعد مفيدة وصالحة للعمل لن أكون بهذا اللطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more