"seriam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكونوا
        
    • سيكونوا
        
    • ستكون
        
    • ستكونون
        
    • سَتَكُونُ
        
    • لكانت
        
    • فستكون
        
    • سيكونان
        
    • سيكونون
        
    • سيصبحون
        
    • ستكونان
        
    • ستصبحان
        
    • كان سيكون
        
    • ستبدو
        
    • سَيَكُونونَ
        
    Quer dizer que estas senhoras e estes cavalheiros seriam incapazes de ser pudicos se não estivessem vestidos? Open Subtitles أقصد أن هؤلاء السيدات والسادة سيعجزون عن التصرف بحشمة لو لم يكونوا يلبسون ملابسهم ؟
    Pensava que tinhas fé que eles seriam os melhores, não é? Open Subtitles اعتقد انك لديك ايمان انهم سوف يكونوا الافضل , صحيح؟
    E essas aquisições seriam novos clientes para ti também. Open Subtitles و هؤلاء كانوا سيكونوا عملاء جدد لكم ايضا
    Mas os arquitetos da torre pensaram que uns alicerces de três metros seriam suficientes para uma estrutura relativamente baixa. TED وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا.
    Os papéis de Bhagat Singh, Chandrashekhar Azad, Ashfaqullah Khan e Rajguru... seriam óptimos para vocês. Open Subtitles أربعتكم ستكونون مناسبين للأدوار و سونيا ستكون دورجا بهابى
    Se me amas, nada dessas coisas seriam más. Open Subtitles إذا أحببتَني، لا شيئ من هذه الأشياء سَتَكُونُ سيئةَ.
    Acho que há outros meninos que seriam muito mais adequados. Open Subtitles و أظن أن هناك أطفال آخرون قد يكونوا مناسبين
    Não seriam os primeiros a fazer-nos intencionalmente parte dos seus planos. Open Subtitles لن يكونوا أوّل من يقترح أن يجعلنا جزءً من خطته
    Eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. TED أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف.
    Será que elas não seriam capazes de a ver dessa forma? TED سيكونوا غير قادرين على رؤيتها بهذه الطريقة؟
    Os saltos altos seriam muito úteis na selva. Open Subtitles هذة الكعوب العالية سيكونوا رائعين فى الغابة
    Já que falei nisso, quantas bananas seriam precisas para construir uma? Open Subtitles كما قلت، وكيف العديد من الموز ستكون هناك حاجة لبناء؟
    Mas estás certa. Descrições da última batalha seriam muito úteis. Open Subtitles ولكنك محقة بأمر السجلات للمعارك الأخيرة ستكون مفيدة جداً
    Se fosse por mim, vocês senhoras, seriam as modelos. Open Subtitles إذا كان عائداً لي, كنتم يا سيدات ستكونون عارضات أزياء
    E as férias não seriam completas sem a Máquina Mistério. Open Subtitles ولا عطلةَ سَتَكُونُ كاملةَ بدون ماكنةِ اللغزَ
    Se o meu coração conseguisse escrever canções, seriam como estas. Open Subtitles إن كان قلبي يستطيع كتابة أغاني, لكانت مثل هذه
    Enquanto que, se os fizéssemos pesados, seriam tão hostis como pouco eficientes. TED في حين اننا لو جعلناها ثقيلة، فستكون عدائية و غير فعالة
    Ela disse que 2 seriam suficientes, mas eles perderam-no. Open Subtitles لقد قالت أن إثنان سيكونان كافيان لكنهم فقدوه
    Eu julgava que todos os promotores na sala seriam brancos. TED افترضت أن جميع المدّعين في الغرفة سيكونون من البيض.
    Parece que seriam uma fonte de informação mais legítima do que os comentadores. TED حيث سيصبحون مصادر موثوقة للمعلومات أكثر من الخبراء الإعلاميين.
    Caso nos aconteça alguma coisa, achamos que seriam magníficos pais para as nossas filhas. Open Subtitles تعرفان في حال حصول شيء لنا نظن انكما ستكونان والدان رائعان لبناتنا
    Achas que vocês seriam amigas a sério? Open Subtitles هل تعتقدان انكما ستصبحان صديقتين في الحياة الحقيقة؟
    Não, isso seriam três chaves suplentes seguidas de uma vez. Open Subtitles كلا، ذلك كان سيكون ثالث مفتاح إحتياطي على التوالي
    Como seriam as cadeiras se os nossos joelhos dobrassem para o outro lado? Open Subtitles كيف ستبدو الكراسي إن قمنا بليّ أقدامها للخلف؟
    Acho que seriam perfeitos um para o outro. Open Subtitles أعتقد هم سَيَكُونونَ مثاليينَ لبعضهم البعض. هَلْ لا تَعتقدُ بأنّهم سَيَكُونونَ مثاليينَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more