"somos só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن فقط
        
    • نحن مجرد
        
    • إنه فقط
        
    • فقط أنا
        
    • فقط نحن
        
    • لا يوجد سوى
        
    • منا فقط
        
    • نحن مجرّد
        
    • نحنُ فقط
        
    • فقط انا
        
    • أننا مجرد
        
    • إننا مجرد
        
    • انه فقط أنت
        
    • اننا فقط
        
    • إلا نحن
        
    Nós Somos só uma bandeira no seu maldito mapa? Open Subtitles ام نحن فقط مجرد اعلام على خريطتك اللعينة؟
    Eu disse-te. Somos só duas pessoas a viajar na mesma direcção. Open Subtitles لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه
    [ Mosquito ] não gosto, Somos só uma parte pequeninas... e Somos só, um pedaço de outra grande coisa chamada universo... isso, é tão grande que nem sequer sabemos se existe ? Open Subtitles ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود
    Já te disse, agora Somos só amigos. E ele percebe perfeitamente. Open Subtitles لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً
    Aquilo lá fora é o caos. Agora Somos só nós. Open Subtitles العالم أصبح مخيفاً بالخارج، إنه فقط نحن الآن
    Eu concordo. Só que lá fora, não Somos só nós os dois. Já sei como fazermos isto da forma certa. Open Subtitles أنا أتفق لكن في الخارج ليس فقط أنا و أنت أعرف كيف أصحح الأمور
    Já tratamos do policia, Michael, agora Somos só nós. Open Subtitles الشرطة تهتم بالأمر، مايكل انه نحن فقط الآن
    Normalmente Somos só nós os dois, mas os convidados são bem-vindos. Open Subtitles عادة نحن فقط الإثنان، لكن الضيوفَ لا يضايقونا
    McDonald não quis saber. Somos só nós. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    Não. Somos só quatro pessoas com entorses, que falam assim. Open Subtitles رقم نحن فقط أربعة أشخاص الذين يعانون من مشاكل الرقبة، الذين يتحدثون من هذا القبيل.
    McDonald não quis saber. Somos só nós. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    Nós aqui Somos só a mão-de-obra. Open Subtitles نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل
    Somos só uns putos de liceu. Open Subtitles لا , نحن مجرد باقه من اطفال المدرسه الثانويه
    Somos só duas pessoas inocentes que por acaso fazem ginásio juntas. Open Subtitles حسناً، نحن مجرد شخصان بريئان تصادف أننا نعمل بالقرب من بعضنا البعض
    Somos só peões num grande jogo de xadrez. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة شطرنج كبيرة جداً جداً
    Somos só nós, a olhar um para o outro, o que não se pode considerar fantástico. Open Subtitles , إنه فقط نحن , ننظر لبعضنا البعض . الذي يمكن أن يكون شيء عظيم
    Somos só nós os dois. Open Subtitles حسناً، انه فقط أنا و أنتي، ايتها السيدة.
    Somos só os dois aqui. Sou tudo o que aquela criança tem. Open Subtitles لم يكن هناك احد في البيت فقط نحن الاثنين
    Eles não sabem que Somos só dez. Open Subtitles لا يعلمون أنه لا يوجد سوى عشرة منها
    Mas Somos só quatro contra o exército do Joker. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك أربعة منا فقط ضد الجيش جوكر بأكمله.
    Mas nós Somos só os forenses, porque não esperas pelos detetives e lhes perguntas? Open Subtitles وما أدرانا، نحن مجرّد أفراد من وحدة البحث الجنائي لذا لما لا تنتظر حتى يعود المحققين وتخاطبهم بشأن هذا
    Está tudo estilhaçado, Somos só pedaços e nada tem significado. Open Subtitles لانه كله تحطم إلى الجحيم نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء
    Somos só tu, eu, Wheeler e a miúda morta. Open Subtitles . انه فقط انا وانت و ويلر والفتاة الميتة
    Não acredito que Somos só um saco de compostos. Open Subtitles ان لا أصدق أننا مجرد وعاء من الكيماويات
    Então, Somos só amigos a tomarem uns copos juntos. Open Subtitles إننا مجرد أصدقاء، نحظى بشراب، هذا كل شيء
    Somos só nós, cachorro. Apenas tu e eu. Open Subtitles انه فقط أنت وأنا، أيه الجرو فقط أنت وأنا
    Somos só nós os 4, e tu és o único que come isso. Open Subtitles حسنا اننا فقط اربعة وانت الوحيد الذي تاكله
    Acho que Somos só nós dois. Open Subtitles أظنه ليس إلا نحن الإثنان, هه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more