"sou a única" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أنا الوحيدة
        
    • أنا الشخص الوحيد
        
    • انا الشخص الوحيد
        
    • هل أنا الوحيد
        
    • هل أنا الوحيده
        
    • لستُ الوحيدة
        
    • فأنا الوحيدة
        
    • أنا الوحيدة التي
        
    • انا الوحيدة التي
        
    • أننى الوحيدة التى
        
    • أنني الوحيدة
        
    • أنا الشئ الوحيد
        
    • لست الوحيدة
        
    Eu Sou a única a pensar que não é uma boa ideia? Open Subtitles حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟
    Sou a única que cumpre o sistema? Olá. Dás-me um pouco disso? Open Subtitles هل أنا الوحيدة الملتزمة بالنظام؟ أيمكنني أن آخذ القيليل من هذا؟
    Por acaso eu Sou a única pessoa que sabe dirigir nesta cidade? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Sou a única aparição que verá esta noite. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذى يظهر فجاة لك هذة الليلة
    Sou a única que quer saber porque estamos a ser levados? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي ترغب في معرفة لماذانحنويجرياتخاذبعيدا ؟
    Sou a única que não sabia acerca do Danny e da Delinda? Open Subtitles هل أنا الوحيده التي لا تعلم ؟ عن داني وديليندا
    Penso que não Sou a única a achar isto estranho. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً.
    Devias estar feliz. Sou a única pessoa no meu ano que ainda não fez sexo. Open Subtitles فأنا الوحيدة في صفّي التي لم تمارس الجنس
    Parece que Sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    Sou a única que não a acha boazona? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟
    Sou a única que quer ir para casa e ver os filhos? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تريد ان تعود إلى المنزل و ترى أطفالها؟
    Sou a única a seguir os números de bilheteira? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تتابع أخبار صندوق التذاكر لعطلة نهاية الأسبوع؟
    Sou a única a pensar que o que se passou esta noite foi irreal? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تظن أن الليلة الماضية كانت غريبة جدا ؟
    Sou a única pessoa que se pergunta a razão de acontecer um suspeito em todos os casos que é solteiro? Open Subtitles مختلفة للمواعدة على الأنترنت هل أنا الوحيدة التي تتسائل، لماذا يتواجد دائما مشتبه به في كل قضية و يصادف أن يكون عازباً؟
    Sou a única aqui que não anda à procura de uma esmola? Open Subtitles هل أنا الوحيدة هنا التي لا تبحث عن صدقة؟
    Sou a única pessoa com quem poderás sempre contar. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي سيكون دائما موجوداً لأجلك
    Sou a única pessoa que ficou ao seu lado. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد على متن الطائرة الذي يدعمك.
    Sou a única que trabalha nesta família? Open Subtitles هل انا الشخص الوحيد الذى يعمل فى هذه الاسره ؟
    Sou a única a fazer perguntas? Open Subtitles هل أنا الوحيد ذلك يسألهم؟
    Sou a única que está a comer esta tarte? Open Subtitles هل أنا الوحيده هنا التي تأكل من هذه الفطيرة؟
    - O Satã é esperto. - Não, Mamãe. Eu não Sou a única. Open Subtitles ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة
    Ela precisa de mim. Sou a única que ela tem para cuidar dela. Open Subtitles أعني بأنها تحتاجني فأنا الوحيدة التي يجب أن تعتني بها، تعلم ذلك
    Parece que Sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    E Sou a única que não consegue fazer a única coisa que uma mulher deve fazer. Open Subtitles و انا الوحيدة التي لا تستطيع فعل ما يجب على المرأة فعله
    Diz-me que nao Sou a única. Open Subtitles أنا كذلك ، و لا تقل لى أننى الوحيدة التى تشعر بذلك
    Mas se eu soubesse de certeza que Sou a única, seria ainda pior. Open Subtitles ولكن إن كنت متأكدة أنني الوحيدة التي نجحت فذلك سيكون الأسوء
    Sou a única pessoa entre você e a cadeia. Open Subtitles أنا الشئ الوحيد الذي يمنع دخولك السجن حتى الآن
    Não Sou a única a falar com os entes queridos. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تخاطب من كانت تحبهم مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more