Eu Sou a única a pensar que não é uma boa ideia? | Open Subtitles | حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟ |
Sou a única que cumpre o sistema? Olá. Dás-me um pouco disso? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة الملتزمة بالنظام؟ أيمكنني أن آخذ القيليل من هذا؟ |
Por acaso eu Sou a única pessoa que sabe dirigir nesta cidade? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟ |
Sou a única aparição que verá esta noite. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذى يظهر فجاة لك هذة الليلة |
Sou a única que quer saber porque estamos a ser levados? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ترغب في معرفة لماذانحنويجرياتخاذبعيدا ؟ |
Sou a única que não sabia acerca do Danny e da Delinda? | Open Subtitles | هل أنا الوحيده التي لا تعلم ؟ عن داني وديليندا |
Penso que não Sou a única a achar isto estranho. | Open Subtitles | أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً. |
Devias estar feliz. Sou a única pessoa no meu ano que ainda não fez sexo. | Open Subtitles | فأنا الوحيدة في صفّي التي لم تمارس الجنس |
Parece que Sou a única que fala esta noite. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء. |
Sou a única que não a acha boazona? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟ |
Sou a única que quer ir para casa e ver os filhos? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تريد ان تعود إلى المنزل و ترى أطفالها؟ |
Sou a única a seguir os números de bilheteira? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تتابع أخبار صندوق التذاكر لعطلة نهاية الأسبوع؟ |
Sou a única a pensar que o que se passou esta noite foi irreal? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تظن أن الليلة الماضية كانت غريبة جدا ؟ |
Sou a única pessoa que se pergunta a razão de acontecer um suspeito em todos os casos que é solteiro? | Open Subtitles | مختلفة للمواعدة على الأنترنت هل أنا الوحيدة التي تتسائل، لماذا يتواجد دائما مشتبه به في كل قضية و يصادف أن يكون عازباً؟ |
Sou a única aqui que não anda à procura de uma esmola? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة هنا التي لا تبحث عن صدقة؟ |
Sou a única pessoa com quem poderás sempre contar. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي سيكون دائما موجوداً لأجلك |
Sou a única pessoa que ficou ao seu lado. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد على متن الطائرة الذي يدعمك. |
Sou a única que trabalha nesta família? | Open Subtitles | هل انا الشخص الوحيد الذى يعمل فى هذه الاسره ؟ |
Sou a única a fazer perguntas? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد ذلك يسألهم؟ |
Sou a única que está a comer esta tarte? | Open Subtitles | هل أنا الوحيده هنا التي تأكل من هذه الفطيرة؟ |
- O Satã é esperto. - Não, Mamãe. Eu não Sou a única. | Open Subtitles | ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة |
Ela precisa de mim. Sou a única que ela tem para cuidar dela. | Open Subtitles | أعني بأنها تحتاجني فأنا الوحيدة التي يجب أن تعتني بها، تعلم ذلك |
Parece que Sou a única que fala esta noite. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء. |
E Sou a única que não consegue fazer a única coisa que uma mulher deve fazer. | Open Subtitles | و انا الوحيدة التي لا تستطيع فعل ما يجب على المرأة فعله |
Diz-me que nao Sou a única. | Open Subtitles | أنا كذلك ، و لا تقل لى أننى الوحيدة التى تشعر بذلك |
Mas se eu soubesse de certeza que Sou a única, seria ainda pior. | Open Subtitles | ولكن إن كنت متأكدة أنني الوحيدة التي نجحت فذلك سيكون الأسوء |
Sou a única pessoa entre você e a cadeia. | Open Subtitles | أنا الشئ الوحيد الذي يمنع دخولك السجن حتى الآن |
Não Sou a única a falar com os entes queridos. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تخاطب من كانت تحبهم مرة |