Pai e filho trabalham na sua própria empresa de construção. | Open Subtitles | الزوج و الابن يعملان في شركة البناء الخاصة بالأب |
Contratá-lo para tocar na sua própria festa foi brilhante. | Open Subtitles | .ان تجعليه يعزف فى حفلته الخاصة هذا عبقرى |
Humanos: "Os únicos animais que lutam contra a sua própria espécie". | Open Subtitles | هم بشرَ... ... الحيوانالوحيدعلى الأرضِ تلك الحروبِ على نوعِها الخاصِ. |
- Você devia procurar a satisfação de Deus e sua própria alegria... | Open Subtitles | يجب أن تبتغين مرضاة الربّ و سعادتكِ الخاصّة .. |
Agora és um homem, e um homem tem que ter a sua própria cabana. | Open Subtitles | أنت رجل الآن ، و يجب أن يكون للرجل كوخه الخاص به |
Hellcat Maggie tentou abrir a sua própria taberna de grogues. | Open Subtitles | قطة الجحيم ماجى حاولت فتح محل الخمور الخاص بها |
A Peyton Sawyer está a começar a sua própria editora. | Open Subtitles | بايتون سوير بدأت تعمل على شركة تسجيلات خاصة بها |
Uma pessoa dedicada a sua própria pode ter brinquedos como este. | Open Subtitles | الشخص الذي يكرس نفسه لمهنته يستطيع امتلاك مثل هذه الألعاب |
brilha, cintila, e incandesce com a sua própria bioluminescência. | TED | أنها تضيئ، تتوهج، وتشع بضوء معيشتهم الخاص بهم. |
Então esta será a sua própria versão do que aconteceu. | Open Subtitles | إذاً، فسيكون هذا هو النسخة الخاصة بك، عمّا حدث. |
Deveria ter a sua própria linha de postais inspiradores, senhor. | Open Subtitles | ينبغي ان تكون لديك بطاقاتك الخاصة للعبارات التحميسية ياسيدي |
Cada icebergue tem a sua própria personalidade. | TED | كل كتلة جليدية متحركة لها شخصيتها الخاصة. |
Morrerá pelas mãos da sua própria invenção. | Open Subtitles | هو سَيَمُوتُ في الأيدي لاإختراعِه الخاصِ. |
Ela mostrou-lhe a foto falsa da sua própria morte. | Open Subtitles | شوّفتْك بأنّ الصورةِ المُزيَّفةِ موتِها الخاصِ. |
Parece que estava a consumir a sua própria droga. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو كَانَ يُصبحُ المستوى العالي على تجهيزِه الخاصِ. |
Os cascos representam o poder e têm a sua própria sepultura. | Open Subtitles | وتمثل الطاقة الحوافر وتعطي بقعة من للراحة الخاصّة |
Ele agora tem a sua própria empresa. Um negociozito próspero. | Open Subtitles | يملك شركته الخاصّة الآن تجارة صغيرة ميمونة |
Cada geração deve ter a sua própria missão. | Open Subtitles | كل جيل ٍ دُعىَ إلى اتباع مطلبه الخاص به. |
A maioria das coisas que vemos, como o lapis em cima da secretária, estão simplesmente a refletir luz de uma fonte e não a produzirem a sua própria luz. | TED | معظم الأشياء التي نراها، مثل هذا القلم على مكتبك، هي ببساطة أجسام تعكس الضوء من مصدر يشبه تلك المصادر السابقة عوضاً عن إنتاج الضوء الخاص بها |
Agora, é um homem. Tem emprego e a sua própria casa. | Open Subtitles | الان هو رجل بالغ مع وظيفة لديه وشقة خاصة به |
Conseguias ouvir o teu pai a força-la na sua própria cama? | Open Subtitles | هل بإمكانك سماع والدك يفرض نفسه عليها من فراشك ؟ |
Os adolescentes e pré-adolescentes procuram o seu próprio espaço, estabelecem a sua própria sociedade, para contrariar a influência dos pais. | Open Subtitles | . مراهقون و أصغر منهم يريدون البحث عن مكانهم الخاص لكي يؤسسوا مجتمعهم الخاص بهم ليقاوموا السلطة الأبوية عليهم |
Já circulam rumores sobre o porquê da Rainha dar a sua própria festa em vez de vir à nossa. | Open Subtitles | لقد إنتشرت الشائعات بخصوص الملكة ولماذا تقوم بتولي إحتفالا خاصاً بها بدلاً أن تحضر إحتفالك |
Levou-a para as ruas, e permitiu que as mulheres controlassem a sua própria clientela. | Open Subtitles | في الصناعية الاباحية فهن يُأخذن من الشوارع ويسمحون للمرأة في التحكم بزبنائها الخاصين |
Queres dizer, deixá-la escolher a sua própria comida... as suas roupas, tomar as suas próprias decisões. | Open Subtitles | تقصدي ان اتركها تختار غذائها الخاص و ملابسها الخاصه و تتخذ قراراتها الخاصه |
Tem a sua própria banheira de água quente com super jactos. | Open Subtitles | لَهُ حمّامُ حمامه الحارُّ الخاصُ بالطائراتِ الممتازةِ. |
Se estivesse no lugar deles, se fosse alemão, quereria ter a certeza, para sua própria segurança, de que as armas não seriam entregues ás forças aliadas ou aos guerrilheiros gregos. | Open Subtitles | لو كنت في موقعهم لو كنت ألماني ستحتاج لأن تكون متأكّد من أمنك الخاص بأن لا تنتقل تلك الأسلحة للحلفاء |
Só queríamos que o Igor tivesse a sua própria casa. | Open Subtitles | كل الذي أردناه كان أن يكون لأيور بيته الخاص. |
Meretíssimo, ele é um cidadão modelo proprietário da sua própria casa. | Open Subtitles | سيدى القاضى ,إنه مواطن مثالى ولديه منزل خاص به |