"suficientes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كافية
        
    • تكفي
        
    • مايكفي من
        
    • كافٍ
        
    • كاف
        
    • ما يكفي
        
    • ما يكفى من
        
    • كفاية من
        
    • المعلومات الكافية
        
    • كافي من
        
    • كافين
        
    • بما يكفي من
        
    • يكفي للزج
        
    • يكفي منهم
        
    Mas os arquitetos da torre pensaram que uns alicerces de três metros seriam suficientes para uma estrutura relativamente baixa. TED وبينما اعتقد بناة البرج أن قاعدة تستقر بعمق 3 أمتار ستكون كافية بالنسبة إلى بنائهم القصير نسبيًا.
    Todos esses explosivos. São suficientes para rebentar a comporta? Open Subtitles كل هذة المتفجرات هل ستكون كافية لكسر الحاجز؟
    Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. Open Subtitles نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة
    O resto vai para religião, educação superior e hospitais. Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes para combater estes problemas. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    Há razões suficientes para fazer apenas um deles um homem bom. Open Subtitles هناك مايكفي من الاستحقاق بينهما لجعل احدهما فقط رجل جيد
    E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? Open Subtitles ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟
    Disse que ele, não conseguiu encontrar, pessoas suficientes , para informadores. Open Subtitles قال إنه لم يستطيع العثور على عدد كاف من المرشدين
    Não temos mantimento suficientes para manter toda a gente aqui. Open Subtitles نحن لا نملك تجهيزات كافية لإبقاء كلّ شخص هنا
    Na altura não havia provas suficientes para os prender. Open Subtitles محتجزين وحينها لم تكن هناك أدلة كافية لحجزهم
    Não vendo antidepressivos suficientes para conseguir pagar a outra escola. Open Subtitles أنا لا أبيع مضادات اكتئاب كافية لدفع ثمن ذلك
    São armas ilegais suficientes para alertar a Segurança Nacional? Open Subtitles أسلحة غير شرعية كافية لتعرية أمن الوطن ؟
    Há cartilagens ósseas nessas cinzas suficientes para um teste de ADN. Open Subtitles ثمّة أَشياب عظميّة كافية بهذا الرماد‎ لتتحقق من الحمض النووي
    Achas mesmo que seis balas são suficientes para me enfrentares? Open Subtitles أتظن حقّا أن ست رصاصات كافية لتتمكن منّي ؟
    Não temos provas concretas suficientes para o manter aqui. Open Subtitles لا يوجد لدينا أدلة .ثابتة كافية لنستند إليها
    E durante o jantar, eu queria mais uma asa, mas percebi que não havia suficientes para todos, então decidi que era melhor não. TED وخلال العشاء أردت حبة أخرى من الدجاج و لكن أعتقدت أنها لا تكفي للجميع و قررت عكس ذلك
    Acho que já respondi a perguntas suficientes para uma noite. Open Subtitles اعتقد أني أجبت على مايكفي من الأسئلة لليلة واحدة
    Se não tivermos isso, corremos o risco de uma economia estagnada, ou talvez até de uma espiral económica em queda, por não haver consumidores suficientes para comprar os produtos e serviços produzidos. TED إن لم يكن لديك ذلك، فستكون عرضةً للركود الاقتصادي، أو ربما حتى الدخول في دوامة الانخفاض الاقتصادي، بسبب عدم وجود مستهلكين بشكلٍ كافٍ لشراء المنتجات والخدمات التي يتم إنتاجها.
    Vou precisar de créditos suficientes para comprar uma nova nave. Open Subtitles يجب ان احصل على رصيد كاف لشراء سفينة جديدة
    Tenho explosivos suficientes para nos mandar de volta para o séc. XV. Open Subtitles أنا لدي ما يكفي من المتفجراتُ .لإعادتنا إلى القرن الخامس عشرَ
    - Você tem homens suficientes para manter o castelo? Open Subtitles هل لديك ما يكفى من الرجال لتبقى على الحجز ؟
    Não temos mantimentos suficientes para chegarmos à Califórnia. Open Subtitles ليس لدينا كفاية من المؤونة لنصل الى كاليفورنيا
    Com isso, sinto que tenho informações suficientes para proferir uma decisão. Open Subtitles ومن هذه النقطة اعتقد انهُ لدي المعلومات الكافية لإصدار القرار
    Aqui há munições suficientes... para explodir com as fundações debaixo dos tipos em cima de nós. Open Subtitles هناك قدر كافي من الذخيرة هنا لتفجير الأساس الذي يسير عليه الناس الذين فوقنا
    6000 não serão suficientes para quebrar as linhas de Mordor. Open Subtitles ستة آلاف لن يكونوا كافين لاقتحام خطوط موردور
    Temos ogivas nucleares suficientes para fazê-lo, mas nao temos um sistema de distribuiçao múltiplo capaz de chegar ao asteróide a tempo. Open Subtitles عندنا محصول كبير بما يكفي من الرؤوس الحربية لحرفة لكن ليس لدينا نظام لإيصالة للكويكب في الوقت المناسب
    Provas suficientes para pôr o Anslinger na prisão por 20 anos. Descrevi por escrito como ele me contratou. Open Subtitles ما يكفي للزج بـ(آنسيلر) سجناً ، 20 عاماً، قدّ قيّدتُ كيف تمت الأتفاقات.
    Mas há os suficientes para garantir a próxima geração. Open Subtitles لكن هناك ما يكفي منهم لنشأة الجيل القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more