| Temos a suite A-5, com sala de estar e dois quartos. | Open Subtitles | لدينا جناح رقم 5 لكم غرفة جلوس .. وغرفتى نوم |
| Gladys, é o Arthur, novamente, da suite do Sr. Collier. | Open Subtitles | غلاديس، هذا آرثر مرة أخرى في جناح السيد كوليير |
| O único que está disponível é a... suite nupcial. | Open Subtitles | الغرفة الوحيدة المتوفرة لدينا هي جناح شهر العسل |
| Chame o Dr. Paul para a suite 313, imediatamente. | Open Subtitles | أحضر الدكتور بول إلى الجناح 313 على الفور |
| Está na suite Imperial, no número 114. Mesmo ali. | Open Subtitles | انه في الجناح الامبراطوري رقم 114 انه هناك |
| Está a perguntar-me se tenho dinheiro para esta suite? | Open Subtitles | أتسألينني إن كان بمقدوري النزول في جناح كهذا؟ |
| Está a perguntar-me se tenho dinheiro para esta suite? | Open Subtitles | أتسألينني إن كان بمقدوري النزول في جناح كهذا؟ |
| A suite da lua-de-mel vai estar pronta dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | جناح شهرِ عسل يَكُونُ جاهزاً في غضون 1 0 دقائقِ. |
| Ele está numa suite que custa mil dólares por dia. | Open Subtitles | انة يسكن فى جناح يكلفة 1000 دولار فى الليلة |
| A que horas saiu da suite da noiva, nesse dia? | Open Subtitles | في أي وقت غادرت جناح العرسان في ذلك اليوم؟ |
| Reservaram a suite Duque de Génova e a suite Napoleão. | Open Subtitles | وهكذا كنت قد حجزت دوق جناح جنوة وجناح نابليون. |
| Claro que os terroristas sabiam que nenhum professor indiano ficava numa "suite" no Taj. | TED | بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج. |
| Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. | Open Subtitles | . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين |
| Ficou no meu hotel. Quem lhe deu a suite da cobertura? | Open Subtitles | لقد جلس بفندقي هذا اللعين من قبل أعطيناه الجناح العلوي |
| Eu deixei-o pensar que era hóspede na suite, e não a limpá-la. | Open Subtitles | . أوهمته بأنني أقيم في الجناح ولم أقل له إنني المدبرة. |
| Podia ser uma empresa que tenha alugado a suite para lazer. | Open Subtitles | قد يكون هذا الجناح استأجره لمتعته الشـخصية بعيدا عن الأنظار |
| Esta bandeja do serviço de quartos, pode colocar mais alguém nesta suite. | Open Subtitles | هذه صينية خدمة الغرف , ربما وضع شيء آخر في الجناح |
| Ou temos a suite presidencial disponível a um preço muito atractivo. | Open Subtitles | أو .. لدينا الجناح الرئاسي متوفر مقابل سعرٍ مغرٍ جداً |
| O Capitão não saiu da suite. Acho que conseguiu. | Open Subtitles | .لمْ يخرج القائد من الجناح .أعتقد أنَّهُ نجحَ |
| Havia pessoas que lhe mandavam umas cartas um bocado manhosas, mas não acredito que esse tipo de gente tivesse acesso à suite dele. | Open Subtitles | أعني لديه بريد المعجبين لكن لا أعتقد هؤلاء الناس يستطيعون الوصول إلى جناحه |
| Preciso de uma suite grande, Duas camas, dois chuveiros, uma massagista, roupa nova, e uma água de colónia. | Open Subtitles | أريد جناج كبيراً بسريرين و بحمامين و أخصائيوا تدليك و ملابس جديدة و بعض العطور |
| Vou andando para a minha caminha. Será um prazer acompanhá-las à vossa suite. | Open Subtitles | سوف أخلد للنوم سوف اكون سعيداً بأصطحابك الى جناحك |
| Poremos isso na suite Castelo. Bernie o levará. | Open Subtitles | سنضعك بجناح القلعة بيريني سيرافقك للإعلى هناك |
| Arranjei-te uma suite. Com tudo. Todas as comodidades, tudo óptimo. | Open Subtitles | حجزت لك جناحاً بكل وسائل الراحة وكل شيء وجاكوزي |
| Lá em cima na suite, estão todos desmaiados de bêbados. | Open Subtitles | الجميع فوق هناك في الجناحِ اغمي عليهم من السكر. |
| Reduz o espectro de suspeitos aos que tinham acesso àquela suite. | Open Subtitles | لا أعرف بعد هذا يضيق المشتبهين لشخص لديه وصول للجناح |
| Ele divertia-se na minha suite com alguns ingleses, especialmente raparigas novas. | Open Subtitles | هو يستمتع حتى في جناحي مع الشعب الإنجليزي خصوصاً البنات |
| Porque não apanham o elevador e sobem até à suite da penthouse e eu reúno o meu pessoal e encontro-vos lá. | Open Subtitles | أتود أن تأخذ المصعد للصعود لجناح بنتهاوس؟ وأنا سأجتمع ببعض رجالى سوية ونقابلكم فوق |
| Encontraram uma "suite" no andar de cima do hotel, pontapearam a porta e encontraram um homem escondido por detrás da cama. | TED | خلال بحثهم وجدوا جناحا في الطابق الأعلى للفندق قاموا بكسر الباب ووجدوا شخصا مختبئا خلف السرير. |
| Venha à nossa suite. | Open Subtitles | احضر إلينا فى جناحنا وسوف نحتسى الشراب هناك. |
| Querido, porque viemos parar à suite nupcial de Whyte House? | Open Subtitles | عزيزي لماذا نَبْقى فجأة في جناحِ العرسان في بيتِ وايتي؟ |
| Como prenda de casamento, vamos dar-vos a suite Nupcial. Não! | Open Subtitles | كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل |