"tão grande" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذا الحجم
        
    • كبير جداً
        
    • كبير جدا
        
    • ضخم
        
    • كبيرة جداً
        
    • بهذا الكبر
        
    • بهذه الضخامة
        
    • كبيرة كهذه
        
    • كبيرة للغاية
        
    • الكبير
        
    • لدرجة
        
    • ضخمة جدا
        
    • كبيراً جداً
        
    • بذلك الحجم
        
    • كبير للغاية
        
    Sabes, usar um anel assim tão grande mostra muita confiança. Open Subtitles أتدري، ارتداء خاتم بهذا الحجم يظهر الكثير من الثقة
    Sim, mas veja o tamanho da escama. Como conseguiu ficar tão grande? Open Subtitles نعم,لكن أنظر لحجم تلك القشره كيف أصبحت بهذا الحجم بحق الجحيم؟
    Mas Ele tem um mundo tão grande, e nós, só um pouquinho dele. A primeira coisa é construir uma vedação de um lado... Open Subtitles العالم كبير جداً وليس لدينا سوى القليل والآن اسمع..
    Não Daniel, tens razão, não a podes ver realmente, a singularidade... em si é tão grande que nem a luz lhe pode escapar. Open Subtitles لا دانيال انت محق لا يمكن رؤية الثقب نفسه انه كبير جدا لدرجه ان الضوء يهرب منه
    O dorso é tão grande comparado com as pernas. Open Subtitles أعنى أن النِصف الأعلى ضخم جِدّاً مُقارنةً بالساقين.
    O depósito de gelo é tão grande que o gelo pode esmagar-te. Open Subtitles آلة الثلج هذه كبيرة جداً لدرجة أن الثلج يمكن أن يسحقك
    Nem consigo pensar em alguém que conseguisse levantar uma arma tão grande. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن أي أحد يستطيع رفع سلاح بهذا الكبر
    Um cérebro tão grande seria esmagado pelo seu próprio peso, e este cérebro impossível estaria num corpo com 89 toneladas. TED دماغ بهذه الضخامة سوف يتم سحقه بوزنه، و هذا الدماغ المستحيل سوف يوجد في جسم وزنه 89 طن.
    Tem a certeza que uma aposta assim tão grande passa despercebida? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن رهان بهذا الحجم سيمرّ بدون ملاحظة؟
    - A luta de armazém nunca será tão grande. Open Subtitles ملاكمة الحلبة لا يمكنها أن تكون بهذا الحجم
    O evento aéreo anual, mas nada tão grande como isto. Open Subtitles عرض الطيران السنوي، ولكن لم يكن شيئاً بهذا الحجم
    Não tem muito cabelo. Tem uma cabeça tão grande que não lhe serve nenhum chapéu. Open Subtitles هو لا يملك الكثير من الشعر لأن رأسه كبير جداً
    Um homem com um coração tão grande que deixou de parte a sua própria miséria para ajudar duas pessoas. Open Subtitles رجل مع قلب كبير جداً يخطو خارج مملكته لمساعدة شخصين بحاجة له
    Isso é pq o teu nariz é tão grande Es narigudo Open Subtitles لهذا انفكِ كبير جدا ؟ يا صاحبة الانف الكبير
    Sabem, Kentucky é tão grande, e o nome de Adolph Rupp era tão grande que, acho, tornou tudo mais relevante. Open Subtitles أتعرف. كنتاكي كانت فريق كبير جدا. واسم أدولف روب كان كبير جدا.
    São duas. Não imaginei que fosse tão grande, mas é gigantesca. Open Subtitles لم أعتقد أنه كبير إلى هذا الحد ولكنه عنكبوت ضخم.
    Senhor, porque é que tem uma cabeça tão grande? Open Subtitles سيدى .. لماذا رأسك كبيرة جداً هكذا ؟
    Ele é pequeno para um pé tão grande. Não. Open Subtitles الرجل قصير جداً لتكون له أقدام بهذا الكبر.
    Normalmente não, mas eu nunca vi uma tão grande. Open Subtitles عادة لا ولكني لم أري واحداً بهذه الضخامة
    Antes de confessar um pecado tão grande, tente esperar que eu engula. Open Subtitles قبل أن تعترفي بخطيئة .. كبيرة كهذه انتظري حتى أبتلع طعامي
    Não quero dar-lhe um diamante tão grande que ela receie usá-lo. Open Subtitles لا أريُد أن أهديها ماسّة كبيرة للغاية التي تجعلها تخشى من لبسها.
    Podemos ver como usam um espaço ecológico, tão grande como um oceano. TED يمكننا بالفعل أن نرى كيف يستخدمون المحيط الحيوي الكبير مثل المحيط
    O velho pescador consegue pescar um grande peixe, um peixe tão grande que tem de o atar ao barco para regressar. Open Subtitles الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها
    Ele disse que, se repetirmos uma mentira, muitas vezes, as pessoas pensam que é verdade, e quanto maior for a mentira, melhor, porque as pessoas nem sequer pensam que algo tão grande possa ser uma mentira. TED قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة.
    Não sei como na rede se esconde algo tão grande. Mas eles conseguiram... Open Subtitles لا أدري أين خبأت الشبكة شيئاً بذلك الحجم و لكنهم نجحوا في ذلك
    Que computador tão grande e volumoso que tens aqui. Open Subtitles مهلاً، إنّك تحظى بقرص صلب كبير للغاية هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more