Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
tínhamos de ir para trás do celeiro com a rapariga obscena e pagar-lhe para que ela nos mostrasse como era boa. | Open Subtitles | كان علينا الذهاب خلف الحظيرة مع الفتاة العاهرة و ندفع لها ربع دولار و لذلك بإمكانها أن ترينا بضائعها |
Quando descobrimos que íamos ser despedidos, tínhamos de roubar a lápide. | Open Subtitles | لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد كان علينا سرقة الشاهد |
tínhamos de fazer o personagem perfeito, ou a série não dava certo. | Open Subtitles | بحيث اضطررنا لجعل الشخصية مثالية او ان المسلسل لما كان ناجحا |
As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
tínhamos de ter 12 1/2 pontos. À melhor de 24. | Open Subtitles | كان يتوجب عليك الحصول على 12.5 نقطه من 24 |
Não há problema, tínhamos de vos agradecer depois de nos ajudarem. | Open Subtitles | لا مشكله اشكرك لدعوتك لنا كان يجب علينا ان نريكم بعض الحب بعد مافعلتموه لنا في المتجر |
A merda que ela já passou, tínhamos de a ajudar. | Open Subtitles | ما مرّت به من مصاعب كان علينا المساعدة فحسب |
Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
Por que tínhamos de vir tão longe no meu primeiro acampamento? | Open Subtitles | لما كان علينا الذهاب بعيد في أول رحلة تخييم لي؟ |
No final, tudo o que tínhamos de fazer era negociar para não termos o programa que em primeiro lugar nunca quisemos. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك، كلّ ما كان علينا فعله هو التفاوض للتخلي عن برنامج لم نخطط له أبدا في المقام الأول |
Mas antigamente tínhamos de fazer isso da maneira mais difícil, escolhendo os animais com uma determinada aparência e deles fazendo criação. | TED | لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم. |
tínhamos de mudar a cultura sobre as informações. | TED | كان علينا أن نغير ثقافتنا بشأن المعلومات. |
tínhamos de derrubar muros, de partilhar. | TED | كان علينا أن نزيل الحواجز، كان علينا أن نتقاسم. |
tínhamos de mudar de "quem é que precisa de saber" para "quem não sabe" e a quem precisamos de contar o mais rápido possível. | TED | كان علينا أن نغير السؤال من: من عليه أن يعرف إلى : من ليس عليه أن يعرف، علينا أن نخبرهم، وأن نفعل بأسرع ما يمكن. |
Tal como tínhamos de fazer alguma coisa no Parque Dinatti? | Open Subtitles | مثلما اضطررنا الى فعل شىء فى منتزه ديناتى؟ |
Portanto, tínhamos de lidar com isso de modo prático e sustentável. | TED | لذا، توجب علينا التعامل بطريقة عملية جداً وإطار مستدام. |
tínhamos de o manter em movimento, tínhamos de o manter a andar. | Open Subtitles | كان مصاب بالمغص لذا عليه ان تجعلها يتحرك عليك ان تمشيه |
tínhamos de nos manter calados, porque eu cruzava aqueles carris todos os sábados. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نخرس. كما كنت أعبر تلك السكك الحديدية كل يوم أحد. |
Depois o Chefe dos Bombeiros chegou e disse-nos que tínhamos de sair, porque se ocorresse uma terceira explosão este edifício poderia não agüentar." | Open Subtitles | و جاءنا مارشال من إدارة المطافىء وقال أننا يجب أن نرحل لأنه إذا حدث إنفجار ثالث فهذه البناية قد لا تتحمل |
tínhamos de construir uma maqueta do povo Índio Hopi. | Open Subtitles | وجب علينا بناء مجسم للمنازل "القديمة لهنود "الهوبي |
Estes são escritórios que, realmente, no concurso, não tínhamos de desenhar. | TED | هذه مكاتب، التي، حقا، في المسابقة، لم يكن علينا تصميمها. |
tínhamos de pensar em como fornecer energia a esta comunidade muito especial. | TED | وكان علينا أن نفكر بطريقة لتزويد الطاقة لهذا المجتمع الفريد. |
tínhamos de fazer o Fischer ir para a Islândia. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا أن نأتي بفيشر إلى أيسلندا. |
tínhamos de ver se ainda era um sintoma. | Open Subtitles | احتجنا ان نرى ان كان ما يزال عارضا |
tínhamos de trabalhar em carne de vaca. | TED | كان ينبغي لنا العمل على اللحوم. |
Disse que se preparavam para uma entrega, então, tínhamos de ser rápidos. | Open Subtitles | قالت أنهم يستعدون لنقل شحنة كبيرة لذا تحتم علينا أن نتصرف بسرعة |
Disseram que tínhamos de esperar 5 anos por um bebé branco saudável. | Open Subtitles | قالوا أنه يتحتم علينا الأنتظار 5 سنوات للحصول على طفل صحى أبيض |