Incluindo o SGC, a Área 51 e talvez até mesmo o posto avançado dos Antigos na Antártica. | Open Subtitles | بما فيها قيادة بوابة النجوم، والمنطقة 51 وربّما حتى محطة القدماء في القارة القطبية الجنوبية |
Dê-lhe tempo para ele me assinar um foto. talvez até um pólo. | Open Subtitles | أعطيه وقتاً ليوقع لي على صورة و ربما حتى قطعة قماش |
talvez até continuar com o tema floral até ao altar. | Open Subtitles | و ربما نضع اللمسة الزهرية طوال الطريق إلى المذبح |
E, se eu não apresentar agora os meus pêsames, talvez até chore 2 ou 3 vezes, vou enlouquecer, certo? | Open Subtitles | إذا أنا لا أَحْزنُ الآن، تَحْزنُ إثنان لَرُبَّمَا حتى أَو ثلاث مراتِ، سَأَخْرجُ مِنْ رأيي،اوكي؟ |
E eles vão sair do caminho. talvez até paralisar. | Open Subtitles | وسوف يتحركون أو يثبتون في مكانهم ربّما حتى لا يستطيعون التحرّك |
O que pode significar que o gatilho para o nosso suspeito é uma espécie de acto de Deus, talvez até tenha tirado a vida a um ente querido. | Open Subtitles | و الذي قد يكون فتيل أشتعال المشتبه به نوعاً ما عمل من أرادة الرب حتى ربما ذلك العمل الذي يؤدي بحياة أحد أحباءه |
E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque há mais pessoas que a referem. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
E tudo o que ela sempre fez, foi gostar de ti. talvez até te ame. | Open Subtitles | وكل ما فعلته هي أنها معجبة بك بل ربما تحبك |
talvez até recebesses uma promoção. Mostravas ao Marine quem manda afinal. | Open Subtitles | وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم |
Compartilham informações. talvez até confie a sua vida a essa pessoa. | Open Subtitles | تتشاركون المعلومات وربّما تضعين حياتكِ بين يدي هذا الشخص |
Um dia, talvez daqui a muitas semanas. talvez até anos. Nem sequer nos vamos lembrar. | Open Subtitles | يوماً ما، ستمرّ الأسابيع وربّما السنين، لن تخطر ببالنا حتّى |
talvez até começar a minha própria gravadora, sabes, a dominar... | Open Subtitles | ربما حتى أبدأ بتسجيل لوني الخاص, تعلمين, أدخل إلى |
E Índia, China e Japão, talvez até para o Taiti. | Open Subtitles | و الهند و الصين و اليابان ربما حتى تاهيتي |
E vamos perder pessoas. Talvez muitas. talvez até um ao outro. | Open Subtitles | وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم، ربما حتى يخسر أحدنا الآخر. |
Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. | Open Subtitles | أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت |
Posso reconstruir as partes externas, talvez até mesmo revitalizar tecido morto. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ بناء أجزائَها الخارجيةَ، يُنعشُ نسيجُ مُحْتَضرُ لَرُبَّمَا حتى. |
talvez até os britânicos cedam quando perdem um parceiro. | Open Subtitles | ربّما حتى البريطانيين يتلقون ضربة قاسية عندما يفقدون شريكاً |
Quando as previsões percetuais são fortes de mais, como estas, o resultado parece-se muito com tipos de alucinações que as pessoas podem relatar em estados alterados, ou talvez até em psicoses. | TED | عندما تكون التنبؤات الإدراكية قوية جداً، كما هو الحال هنا، تبدو النتيجة وكأنها نوع من الهلاوس قد يعاني الناس منها تحت تأثير بعض الأدوية، أو حتى ربما في الاضطرابات العقلية. |
Tu irás arrepender-te para o resto da tua vida e talvez até irás enlouquecer. | Open Subtitles | ستحيا بقية أيامك نادماً ولربما تصبح مجنوناً |
E a Wehrmacht capturou combustível que chega para reconquistar Paris, talvez até voltar a empurrar as vossas tropas para o mar. | Open Subtitles | و اسرت القوات الالمانية كما هائلا من مستودعات الوقود, ما يكفى لاستعادة باريس بل ربما تكفى لإعادة قواتكم إلى البحر |
- Ela sabe cuidar-se. - talvez até melhor do que tu. | Open Subtitles | فيرنا " تستطيع الأعتناء بنفسها ربما أكثر مما تستطيع أنت |
talvez até para prever terramotos ou encontrar vida fora do nosso planeta. | TED | وحتى ربما تتنبّأ بالزلازل أو الاكتشاف العلمي خارج كوكبنا. |
talvez até te possas juntar também. | Open Subtitles | ربما يمكنك الأنضمام أيضاً |
Sentimos que estamos de fora a olhar, como se fôssemos aberrações ou talvez até monstros. | Open Subtitles | نشعر كأنّنا بالجانب الآخر لوحدنا كما لو أنّنا غرباء أو لربّما حتى وحوش |
Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. | TED | سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث. |
Com certeza que estava tonto, provavelmente sem apetite, talvez até confundindo as palavras. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بالدوار وربما بلا شهية ربما أيضاً يتلعثم بكلماته |
Isso significa que é possível que tenha visto a matricula, talvez até o tipo no carro com quem o Barbiero estava a falar. | Open Subtitles | هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة رُبما حتى الرجل الذى كان يتحدث إليه باربيرو |