"talvez até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وربّما
        
    • ربما حتى
        
    • و ربما
        
    • لَرُبَّمَا حتى
        
    • ربّما حتى
        
    • حتى ربما
        
    • ولربما
        
    • بل ربما
        
    • ربما أكثر
        
    • وحتى ربما
        
    • ربما يمكنك
        
    • لربّما حتى
        
    • وربما حتى
        
    • ربما أيضاً
        
    • رُبما حتى
        
    Incluindo o SGC, a Área 51 e talvez até mesmo o posto avançado dos Antigos na Antártica. Open Subtitles بما فيها قيادة بوابة النجوم، والمنطقة 51 وربّما حتى محطة القدماء في القارة القطبية الجنوبية
    Dê-lhe tempo para ele me assinar um foto. talvez até um pólo. Open Subtitles أعطيه وقتاً ليوقع لي على صورة و ربما حتى قطعة قماش
    talvez até continuar com o tema floral até ao altar. Open Subtitles و ربما نضع اللمسة الزهرية طوال الطريق إلى المذبح
    E, se eu não apresentar agora os meus pêsames, talvez até chore 2 ou 3 vezes, vou enlouquecer, certo? Open Subtitles إذا أنا لا أَحْزنُ الآن، تَحْزنُ إثنان لَرُبَّمَا حتى أَو ثلاث مراتِ، سَأَخْرجُ مِنْ رأيي،اوكي؟
    E eles vão sair do caminho. talvez até paralisar. Open Subtitles وسوف يتحركون أو يثبتون في مكانهم ربّما حتى لا يستطيعون التحرّك
    O que pode significar que o gatilho para o nosso suspeito é uma espécie de acto de Deus, talvez até tenha tirado a vida a um ente querido. Open Subtitles و الذي قد يكون فتيل أشتعال المشتبه به نوعاً ما عمل من أرادة الرب حتى ربما ذلك العمل الذي يؤدي بحياة أحد أحباءه
    E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque há mais pessoas que a referem. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.
    E tudo o que ela sempre fez, foi gostar de ti. talvez até te ame. Open Subtitles وكل ما فعلته هي أنها معجبة بك بل ربما تحبك
    talvez até recebesses uma promoção. Mostravas ao Marine quem manda afinal. Open Subtitles وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم
    Compartilham informações. talvez até confie a sua vida a essa pessoa. Open Subtitles تتشاركون المعلومات وربّما تضعين حياتكِ بين يدي هذا الشخص
    Um dia, talvez daqui a muitas semanas. talvez até anos. Nem sequer nos vamos lembrar. Open Subtitles يوماً ما، ستمرّ الأسابيع وربّما السنين، لن تخطر ببالنا حتّى
    talvez até começar a minha própria gravadora, sabes, a dominar... Open Subtitles ربما حتى أبدأ بتسجيل لوني الخاص, تعلمين, أدخل إلى
    E Índia, China e Japão, talvez até para o Taiti. Open Subtitles و الهند و الصين و اليابان ربما حتى تاهيتي
    E vamos perder pessoas. Talvez muitas. talvez até um ao outro. Open Subtitles وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم، ربما حتى يخسر أحدنا الآخر.
    Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. Open Subtitles أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت
    Posso reconstruir as partes externas, talvez até mesmo revitalizar tecido morto. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ بناء أجزائَها الخارجيةَ، يُنعشُ نسيجُ مُحْتَضرُ لَرُبَّمَا حتى.
    talvez até os britânicos cedam quando perdem um parceiro. Open Subtitles ربّما حتى البريطانيين يتلقون ضربة قاسية عندما يفقدون شريكاً
    Quando as previsões percetuais são fortes de mais, como estas, o resultado parece-se muito com tipos de alucinações que as pessoas podem relatar em estados alterados, ou talvez até em psicoses. TED عندما تكون التنبؤات الإدراكية قوية جداً، كما هو الحال هنا، تبدو النتيجة وكأنها نوع من الهلاوس قد يعاني الناس منها تحت تأثير بعض الأدوية، أو حتى ربما في الاضطرابات العقلية.
    Tu irás arrepender-te para o resto da tua vida e talvez até irás enlouquecer. Open Subtitles ستحيا بقية أيامك نادماً ولربما تصبح مجنوناً
    E a Wehrmacht capturou combustível que chega para reconquistar Paris, talvez até voltar a empurrar as vossas tropas para o mar. Open Subtitles و اسرت القوات الالمانية كما هائلا من مستودعات الوقود, ما يكفى لاستعادة باريس بل ربما تكفى لإعادة قواتكم إلى البحر
    - Ela sabe cuidar-se. - talvez até melhor do que tu. Open Subtitles فيرنا " تستطيع الأعتناء بنفسها ربما أكثر مما تستطيع أنت
    talvez até para prever terramotos ou encontrar vida fora do nosso planeta. TED وحتى ربما تتنبّأ بالزلازل أو الاكتشاف العلمي خارج كوكبنا.
    talvez até te possas juntar também. Open Subtitles ربما يمكنك الأنضمام أيضاً
    Sentimos que estamos de fora a olhar, como se fôssemos aberrações ou talvez até monstros. Open Subtitles نشعر كأنّنا بالجانب الآخر لوحدنا كما لو أنّنا غرباء أو لربّما حتى وحوش
    Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. TED سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث.
    Com certeza que estava tonto, provavelmente sem apetite, talvez até confundindo as palavras. Open Subtitles لقد كان يشعر بالدوار وربما بلا شهية ربما أيضاً يتلعثم بكلماته
    Isso significa que é possível que tenha visto a matricula, talvez até o tipo no carro com quem o Barbiero estava a falar. Open Subtitles هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة رُبما حتى الرجل الذى كان يتحدث إليه باربيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more