Talvez se tivesses sido tu... tivesses feito melhor que o Chit. | Open Subtitles | ربما لو كنت انت لكنت فعلت ذلك خير من شيت |
Talvez se tivesses ido ao Sábio Mago, como nós, saberias que ela só funciona na luz do sol. | Open Subtitles | ربما لو ذهبت إلى ساحر حكيم كما فعلنا لشرح لكي إنها تعمل فقط في ضوء الشمس |
Talvez se tivesses outra imagem... mais atraente... o Finn estivesse agora nos teus braços. | Open Subtitles | ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان |
Talvez se tivesses dado um barco à minha menina... e lhe tivesses comprado equipamento seguro, ou se tivesses deixado fazer compras à vontade, como as mulheres gostam. | Open Subtitles | ربما لو تركتَ طفلتي تحضى بقاربها الخاص واشتريتَ لها بعض المعدات الآمنة أو تركتها تذهب للتسوق كبقية النساء ربما لما اتجهت لتلك الرياضة الشديدة |
Talvez se tivesses tantos trabalhos como filhos ilegítimos, não viverias numa caravana. | Open Subtitles | ربّما لو شغلتِ وظائف بقدر ما تنجبين أولاداً غير شرعيّين لما عشتِ في مخيّم (لا أقصد الإهانة (دارنيل |
Talvez se tivesses ido ao concerto em vez de... | Open Subtitles | ربما لو ذهبت إلى الحفلة بدلًا من ذلك |
Talvez se tivesses sido uma amiga melhor, agora não estivesses tão preocupada por perdê-la. | Open Subtitles | ربما لو كنتِ الصديقة الأفضل لما كنتِ قلقةً بشأن خسارتها الآن |
Talvez, se tivesses alguém de quem cuidar, encontrasses um pouco de felicidade. | Open Subtitles | لنا كي نحضى بطفل ربما لو كان لديك شخص لتهتمي به لربما ستجدين بعض السعادة |
Talvez se tivesses batido na porta, esse infeliz... inconveniente pudesse ter sido evitado. | Open Subtitles | ربما لو أنك طرقت الباب ببساطة لكانت هذه التصرفات السيئة توقفت أيضاً |
Desculpa, Eloise. Talvez se tivesses menos cordas, querida. | Open Subtitles | عذرا، إلويس ربما لو كان لديك لسعات أقل، يا عزيزتي |
Talvez se tivesses mais respeito, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | ربما لو كنت تحترم مبائدك بشكلٍ أكبر لما اضطررت للوقت هنا |
Talvez se tivesses incendiado a nossa casa, ainda estivéssemos juntos. | Open Subtitles | ربما لو قمت بحرق منزلنا، لكنّا لانزال سويًا. |
Talvez se tivesses visto tudo não tivesses gostado de mim. | Open Subtitles | ربما لو رأيت كل شيء ما كنت ستحبني |
Talvez se tivesses um pouco de fé... | Open Subtitles | أنا آسف . . ربما لو أنك تتحلى بالايمان |
Talvez se tivesses vindo para Archford. Esta é uma cópia do livro que encontrei na sua mochila. | Open Subtitles | ربما لو التحقت بكلية " آرتشفورد " حسناَ هذه النسخة |
Talvez se tivesses vindo à sala um pouco mais cedo, eu não o tivesse feito. | Open Subtitles | ربما لو اتيت الى الصف مبكرا لم سأفعلهاا ... |
Talvez se tivesses agido, quando ele te falou dessas fantasias, talvez se o tivesses ajudado a compreender o mundo em que vivia, | Open Subtitles | ربما لو كنت تدخلت عندما أتى إليك بتلك الأوهام ربما لو كنت ساعدته على فهم العالم الذي عاش به... |
Talvez se tivesses instalado os limitadores... | Open Subtitles | حسنًا، ربما لو وضعت أوامر التقييد اللعينة ...عندما كان من المفترض أن تفعل ذلك |
Talvez se tivesses dito ao Steve... | Open Subtitles | ربما لو كنت قد قال ستيف على أي حال... |
Talvez se tivesses planeado a curto prazo, não teríamos perdido Dorne e Highgarden. | Open Subtitles | ربّما لو خطّطت على المدى القصير، (ماكنّا سنخسر (دورن) و (هايغاردن. |