"talvez seja melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما من الأفضل
        
    • ربما عليك
        
    • ربما علينا أن
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما من الافضل ان
        
    • ربّما علينا
        
    • ربما يجب عليك أن
        
    • ربما حان الوقت
        
    • ربما يجب علي
        
    • ربما يجدر بنا
        
    • ربّما من الأفضل
        
    • قد يكون من الأفضل
        
    • لربما يجب أن
        
    • ربما سيكون من الأفضل
        
    Estamos a falar de 30 casos em 12 Estados, por isso, Talvez seja melhor informar-se melhor, antes de atacar o carácter das pessoas. Open Subtitles هذه 30 قضية فى 12 ولاية لذا ربما يجب أن تتأكد قليلاً من الدعاية الليبرالية قبل أن تقوم بمهاجمة شخص ما
    Sim, Talvez seja melhor esperarmos ambos com as crianças. Open Subtitles أجل، ربما يجب أن ننتظر كلانا مع الأطفال.
    Talvez seja melhor ir cada um no seu carro. Open Subtitles ربما من الأفضل كلُ منّا فى سيارته الخاصة
    Talvez seja melhor começar a pensar apenas em uma coisa em vez de pensar em tudo o resto. Open Subtitles . حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر
    Talvez seja melhor fazer algo em relação a isto, Xerife. Open Subtitles ربما عليك أن تفعل شيئاً بهذا الخصوص أيها الشريف
    Talvez seja melhor fazermos tréguas, reagrupar as nossas forças. Open Subtitles ربما علينا أن نوقف العداوات إعادة تجميع قوانا
    Talvez tenha razão, Coronel. Talvez seja melhor esquecermos o julgamento. Open Subtitles ربما تكون محقا , ربما يجب ان نغفل موضوع المحاكمة
    Talvez seja melhor misturar. OK, opinião masculina. Open Subtitles ربما يجب أن أختار بنفسي حسناً ، لديّ فكرة
    Ernie, Talvez seja melhor teres calma e tomares cuidado. Open Subtitles هيه , ارني , ربما يجب أن تحرك حالك وتأخذ الامور ببساطة
    Continuas atrás, Randall. Talvez seja melhor realinhar... Open Subtitles مازلت خلف راندل ربما يجب أن أركز في الصراخ
    Talvez seja melhor começar a pagar-te pelo teu tempo. Open Subtitles ربما، ربما يجب أن نبدأ دفع راتب لك مقابل وقتك هل لديك وقت لأسرتك؟
    Talvez seja melhor não comprarem o vosso louro na loja do chinês. Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا تشتريان شقاركما من محل 99 سنت.
    Talvez seja melhor eu ir à frente, estes degraus podem ser perigosos. Open Subtitles ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره
    Talvez seja melhor ficares em casa, hoje. Com a Eve. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى هنا الليلة،مع إيف.
    Talvez seja melhor dizer à Ellen para mandar as outras embora. Open Subtitles في تلك الحالة ربما عليك ان تخبر إلين بطرد الآخريات
    Se eu o estou a irritar, Talvez seja melhor contratar-me. Open Subtitles إذا كان بقائي يزعجك ربما عليك التفكير تشغيلي عندك
    Sabe, tenho... Talvez seja melhor falar aqui, sim? Open Subtitles هل تعلم ، ربما علينا أن نتحدث هنا بالخارج فقط
    - Talvez seja melhor remarcarmos. - Não será necessário. Open Subtitles ربما يجب ان نعيد موعد الشراب لا ..
    Sr. Graham, Talvez seja melhor escolher outra família. Open Subtitles مستر جرهام ربما من الافضل ان تختار اسرة اخرى
    Talvez seja melhor remarcar a reunião com o conselho. Open Subtitles لكن ربّما علينا تغيير ميعاد اجتماع مجلس الإدارة.
    Talvez seja melhor vires cá tu. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تأتي لي.
    Talvez seja melhor arranjarmos um Menino Jesus novo. Um rapaz. Open Subtitles ربما حان الوقت لنحصل على طفل جديد واحد يكون ولد
    Se essa é a tua atitude, então, Talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Talvez seja melhor dar a volta e continuar a fugir até encontrarmos uma opção mais segura. Open Subtitles ربما يجدر بنا فقط مواصله الهرب حتى نتوصل الى خيار آمن
    Bem, Talvez seja melhor ver as análises primeiro. Open Subtitles أجل، لكنّ ربّما من الأفضل أن نرى نتيجة فحص الدم
    Talvez seja melhor deixarmos os nossos agentes lidar com isto a partir de agora. Open Subtitles قد يكون من الأفضل أن نترك لمدراء الأعمال تولي المهمة في هذه المرحلة
    Bem, Talvez seja melhor pensar noutra forma de trabalho. Open Subtitles حسناً ثمّ لربما يجب أن تُعتبر الخط الآخر للعمل
    Talvez seja melhor nós as levarmos. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل أن نأخذ نحن مسئولية الفتاتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more