- Talvez tenham uma cura. - Talvez não tenham nada. | Open Subtitles | ـ ربما لديهم العلاج ـ ربما لا يكون هناك اى شىء |
Conheço lá pessoas, Talvez tenham filhas da tua idade. | Open Subtitles | أعرف أناساً كثيرين هناك ربما لديهم فتيات في مثل سنك |
Talvez tenham o que nós precisamos. Devem ser uns 300 quilómetros de carro. | Open Subtitles | . ربما لديهم مانحتاجه هذا سيسغرق قيادة لمسافة 200 ميل |
Não sei, Talvez tenham mudado de ideias? | Open Subtitles | لا أعلم، لعلّهم غيّروا آرائهم؟ |
Talvez tenham ouvido falar do Projeto Tigre que começou no início dos anos 70. Foi uma época muito dinâmica para a conservação. | TED | قد تكونون سمعتم بمشروع النمر الذي بدا في بداية السبعينات والذي كانت حقيقة فترة مرنة للحديث |
Ou Talvez tenham melhorado quem ele era. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم فقط حَسّنوا ألاوضاع من كَانَ، |
- Talvez tenham daquelas relações abertas, ou algo do género. | Open Subtitles | ربما لديهم واحدة من هذه, مثل, علاقة مفتوحة أو شيء |
Não tenho a certeza de que terá frango grelhado, mas Talvez tenham batatas fritas. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة من أن لديهم دجاجا مشويا لكن ربما لديهم رقائق بطاطا مشوية |
Talvez tenham outras cópias escondidas. | Open Subtitles | ربما لديهم المزيد من النسخ مخبأة في مكان ما |
Quero dizer, sabes, a única coisa em que consigo pensar é que eles Talvez tenham algumas preocupações com a percepção do elenco. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور. |
Talvez tenham pepitas coloridas. Podemos ir experimentar. | Open Subtitles | ربما لديهم رشات قوس قزح نستطيع تجربة ذلك |
Talvez tenham um capítulo sobre traficantes de droga. | Open Subtitles | اه، كما تعلمون، ربما لديهم فصلا عن تجار المخدرات. |
Talvez tenham escorregado. | Open Subtitles | لعلّهم انزلقوا. |
Sim. Talvez tenham escorregado todos. | Open Subtitles | أجل، لعلّهم جميعًا انزلقوا. |
para matar as larvas do milho. Talvez tenham ouvido falar nisso — chamava-se StarLink — quando todas aquelas tortilhas foram retiradas dos supermercados há cerca de ano e meio. | TED | قد تكونون سمعتم بها -- بمصطلح يدعى "Starling" أو الزرزور ، خاصة عندما سحبت كل فطائر المحار من محلات المواد الغذائية. قبل حوالي سنة ونصف. |
Talvez tenham sido da mesma altercação. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم كَانوا مِنْ نفس المشاجرةِ. |
Talvez tenham construído a parede por algum motivo. | Open Subtitles | أتعرفين ، ربما شخص ما بنى هذا الجدار لسبب |
Outros não são tão simpáticos, parecem saídos do "Exterminador Implacável", Talvez tenham saído mesmo de lá. | TED | وبعضم ليس لطيفاً، وبعضهم مدمر بلا تردد، فى الحقيقة ربما يكونوا مدمرين مباشرة. |
Talvez tenham dado aos rebeldes, para testar no terreno. | Open Subtitles | لعلهم أعطوه للمتمردين ليختبروه في مسرح الأحداث |
Talvez tenham sabores árabes deliciosos, como areia ou petróleo. | Open Subtitles | -ما كنتُ لأفوّت ذلك قد يكون لديهم نكهات سعوديّة لذيذة كالرمل أو النفط |
Talvez tenham sentido uma preocupação estranha e distante sobre aquele e-mail que enviaram esta manhã ou entusiasmo sobre algo que planearam para esta tarde. | TED | ربما شعرت ببعض القلق الغريب والبعيد بخصوص ذلك البريد الإلكتروني الذي أرسلته هذا الصباح، أو الإثارة بخصوص شيء خططت له هذا المساء. |
Tinha pernas de corrida de fibra de carbono, à imagem da pata traseira de uma chita, que Talvez tenham visto no palco ontem. | TED | وكانت لدي أرجل ركض مصنوعة من ألياف الكربون شكلت استنادا على الأرجل الخلفية للفهد والتي قد تكونوا رأيتموها على المسرح البارحة |
Talvez tenham ouvido meu marido falar com o cocheiro, em Contention. | Open Subtitles | ربما انهم كانوا في "كونتينشن" وسمعوا زوجي وهو يستأجر العربه. |
- Talvez tenham usado o telefone. | Open Subtitles | قبل نحو نصف ساعة. ربما قاموا بأستعمال هاتف العملة. |
Talvez tenham estado adormecidos durante anos. Talvez tenham acordado esfomeados. | Open Subtitles | ربما كانوا خاملين لمئات السنوات و ربما إستيقظوا جائعين |