"tapa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غطي
        
    • يغطي
        
    • غطّي
        
    • غطى
        
    • تغطي
        
    • غطّ
        
    • بتغطيتها
        
    • صفعة
        
    • تَغطّي
        
    • قم بتغطية
        
    • وغطي
        
    Tapa a cara. Se tiveres um cliente, deixas de fazer a limpeza. Open Subtitles غطي وجهك، لعل أحد ما يرض بمعاشرتك ولا تضطرين للتنظيف
    Se vais arrotar, Tapa a boca. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تأكل , فانك ستتجشأ غطي فمك
    Vimos recentemente na imprensa que o Mark Zuckerberg do Facebook Tapa a sua câmara e faz alguma coisa com o microfone do auricular. TED شاهدنا مؤخرًا بالإعلام بأن مارك زاكيربيرغ من الفيس بوك يغطي كاميرته ويفعل شيئاً بسماعته.
    Tapa o rabiosque. Open Subtitles غطّي الغنيمةَ سأحضر بعض الملابسَ المُحْتَرمةَ
    Tapa a tua boca. Estás a encher-me de fleuma. Open Subtitles غطى فمك يارجل , انت تقذف الرذاذ على مؤخرتى
    Isto Tapa as suas atividades em junho de 1944. Open Subtitles هذه تغطي الأنشطة الخاصة بك في يونيو 1944
    Vamos sair daqui, e por amor de Deus, Tapa a boca. Open Subtitles فقط، دعنا نَخْرجُ من هنا، وفقط، أجل لأجل اللهِ، غطّ فَمَّكَ.
    O casaco Tapa. Open Subtitles ستتكفل السترة بتغطيتها.
    Expliquei que Tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. Open Subtitles شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً
    És demasiado novo para ouvir isto. Tapa os ouvidos. Open Subtitles انك صغير جداً على سماع هذا لذا غطي اذنيك
    Tapa lá a pila, caramba, estou a tentar comer. Open Subtitles بحق السماء، غطي قضيبك، إني أتناول الشطيرة.
    Tapa os olhos, Nancy, não quero que vejas isto. Open Subtitles غطي عيونك ، نانسي لا أريدك أن تري هذا
    Tapa esses músculos ou as miúdas não te largam. Fantástico. Cinco estrelas. Open Subtitles غطي جسمك قبل ان تجن الفيتات رائع
    Tapa os olhos. Já vos vi a beijarem-se. Open Subtitles غطي عيناكِ - رأيتكما أنت و أمي تتبالان القبلات -
    Oh, vá lá. Deixa-me entrar. Isto Tapa completamente os meus meninos. Open Subtitles هيا دعني أدخل، ما ألبسه يغطي اعضائي تماماً
    Isto Tapa mais que os calções de praia. Open Subtitles بربك, هذا اللباس يغطي أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي.
    Agora, por favor Tapa a tua cena. Open Subtitles الآن من فضلك غطّي أمرك
    Tapa a panela, Ida. Open Subtitles (غطّي المغلاة يا (إيدا
    Tapa os ouvidos porque isto faz barulho. Open Subtitles حسنآ,غطى أذنك الآن لأن هذا قد يكون عاليآ
    "Tapa os ouvidos, querida. Tapa os ouvidos." Open Subtitles فقط غطى أذنيك , حبيبتى فقط غطى أذنيك
    Tapa essa coisa, está bem? Open Subtitles غطّ اللعين هل ستفعل؟
    E também é a primeira vez que ele Tapa alguém. Open Subtitles و هي أول من قام بتغطيتها أيضا
    A indústria do tabaco levou uma surra um Tapa na mão... e depois voltou ao trabalho como sempre. Open Subtitles أخذت صناعة التبغ الضرب صفعة على اليد... ثم عادت إلى العمل كالمعتاد.
    Ela Tapa os olhos, negando-se a ela própria o que pensa que aconteceu. Open Subtitles تَغطّي عيونَها، تُنكرُ لنفسها الذي إعتقدتْ انة حدث"
    Tapa os olhos! Open Subtitles قم بتغطية عيونك
    Aperta as pernas com força e Tapa as orelhas da bebé. Open Subtitles ‫اضغطي على قدميك معاً ‫وغطي أذن الطفل ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more