"te chama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدعوك
        
    • يناديك
        
    • يلقبونك
        
    • يدعو لك
        
    • يَدْعوك
        
    É uma ofensa quando alguém te chama de fantasma, não é? Open Subtitles ستعتدي علي أي شخص يدعوك بالشبح، أليس كذلك ؟
    Estou apenas a lembrar-me de como o pai te chama sempre de seu outro filho. Open Subtitles أفكّر في أبي و هو يدعوك على الدوام بابنه الآخر
    Sabias que o Billy te chama "sensação asiática" Open Subtitles هل تعلمين لماذا يدعوك بيلى بالآسيوية المثيرة
    Tens um filho desrespeitoso que te chama pelo teu primeiro nome? Open Subtitles ألديك طفل قليل الاحترام والذي يناديك باسمك الأول؟
    Eu sei, sim. Não gosto desse nome. Eu sei, mas porque te te chama assim. Open Subtitles أنا لا أحب هذا الإسم - أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟
    -Porque o pai é Cientista Cristão e porque toda a gente te chama de "guarda erva" dela. Open Subtitles - لأن والدها هو والعالم المسيحي ولأن الجميع يدعو لك لها "خزانة الاعشاب."
    A única pessoa que te chama Spence. Open Subtitles الشخص الوحيد في العالمِ الذي يَدْعوك سبينس.
    "Suponho que há tempo que ninguém te chama assim," Open Subtitles أعتقد أنه لم يدعوك أحد بهذا من قبل
    Passas pelas portas normalmente, e toda a gente te chama de ananás. Open Subtitles انت تدخل الابواب بطريقه عاديه والكل يدعوك أناناس
    Sim, é a Lorelai. Quem mais é que te chama "pai"? Open Subtitles نعم, أنا لوريلاي, من غيري يدعوك بـ"أبي"؟
    Toda a vida andas por aí como Betty DiMello, no dia seguinte estás casada e alguém te chama pelo nome de outra senhora. Open Subtitles أعني, طــــوال حيــــاتي كلّها كنت أُعرف باسم بيتي ديميلو. ثُمّ في اليوم التالي, تصبح الواحدة متزوجة وشخص ما يدعوك باسم سيّدة أخرى.
    Ninguém te chama isso. Open Subtitles لا أحد يدعوك بذلك
    Porque te chama a cabra dele? Open Subtitles يعجبني مظهرك. كيف يدعوك ب"فتاته" إذاً؟
    - Ninguém te chama 007. - Ninguém te chama 007. Open Subtitles لا أحد يدعوك 007 - لا أحد يدعوك 007 -
    Nao gosto da maneira como aquele hippie velho te chama "anjo" . Open Subtitles لأ أحب الطريقه التي يناديك فيها العجوز الـفـاشل بـ " ملأك " ـ
    Alguém te chama Francis? A Claire chama. Open Subtitles هل يناديك أي أحد، حقيقةً، فرانسيس؟
    Que tipo de pessoa te chama "amigo" Open Subtitles أي نوع من الناس هو الذي يناديك "يا رفيقي"
    Toda a gente te chama Jerry. Open Subtitles الجميع يلقبونك (جيري)
    O Sr. Zizek ainda te chama tampão. Open Subtitles السيد جيجك يزال يدعو لك "حشا".
    "Hannah" pode não ser o nome que a Jennifer te chama. Open Subtitles "هانا" قد لا يكون اسم أن جنيفر يدعو لك.
    Estás do lado do Majors, que te chama "anormal"? Open Subtitles وأنت سَتُشاركُ مَع ميجرز... مَنْ يَدْعوك يُا معاقُ في وجهِكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more