"te magoar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يؤذيك
        
    • إيذائك
        
    • أؤذيك
        
    • أذيتك
        
    • لإيذائك
        
    • لايذائك
        
    • تصاب بكدمات
        
    • إيذائكِ
        
    • بإيذائك
        
    • يؤذيكِ
        
    • لأؤلمك
        
    • إيذائكَ
        
    • أجرحك
        
    • ايذائك
        
    • بأذىً قطّ
        
    E quando me disseram "Sai da cidade em 24h", eu só queria cuspir nos teus olhos, chantagear-te, tramar-te - qualquer coisa para te magoar. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Tal como quando pediu o desejo de te magoar. Open Subtitles مثل الوقت الذي تمنت فيه الأمنيه تريد إيذائك
    Eu posso realmente te magoar, então... Eu vou simplesmente concordar em te caçar. Open Subtitles أنا حقاً لا أستطيع أن أؤذيك , أنا فقط سيكون عليّ أن أستقر علي كرهك
    Interferir, ainda que com a melhor das intenções, e julgar mal as tuas capacidades, só porque confias numa engenhoca mecânica, e acabar por te magoar, seria um mau uso... das minhas competências limitadas. Open Subtitles تدخلي، حتى مع توفر حسن النية وحكمي بشكل خاطئ على قدراتك لأنك تعتمدين على أداة ميكانيكية ستؤدي إلى أذيتك
    Mesmo que isso signifique que tenha de te magoar. Open Subtitles حتى إذا كان ذلك يعنى أن أضطر لإيذائك
    Eu sou teu irmão e nunca faria nada para te magoar, mas se não fizeres o que te peço, incendeio esta igreja. Open Subtitles أنا أخوك و لن أفعل أبداً اما يؤذيك أما أصدقائي إن لم تفعل ما طلبت سيحرقون هذه الكنيسة
    Eu não bati nele porque ele podia te magoar! Open Subtitles أنا لم أضربه لأنه كان من الممكن أن يؤذيك
    Acho que pensas que ele ainda pode te magoar, que está mesmo atrás daquela porta. Open Subtitles اعرف انك تظن انه ما زال بإمكانه ان يؤذيك و انه خارج ذلك الباب
    Não vai parar de te magoar enquanto não lhe disseres a verdade. Open Subtitles وهو مدرب على فعل هذا لن يتوقف عن إيذائك حتى تقول الحقيقة
    Eles têm o poder de te magoar de uma forma que mais ninguém pode. Open Subtitles فيصبح قادرًا على إيذائك أكثر من أيّ شيء آخر.
    Era tão novata. Tinha medo de te magoar a ti e ao teu irmão. Open Subtitles كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك.
    Boa sorte para esta noite, mana. Vou tentar não te magoar! Open Subtitles حظاً سعيداً هذه الليلة سأحاول ألا أؤذيك
    Todos acham que és amigo deles, mas a verdade é que não conheço ninguém... que deixes aproximar-se de ti o suficiente para te magoar. Open Subtitles الجميع يعتقد أنك صديقهم و لكن واقع الأمر هو أنه لا يوجد شخص أعرفه قد اقترب كثيراً من أذيتك
    Sabes que nunca faria nada para te magoar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنَّ أنا مَا أعْمَلُ أيّ شئ لإيذائك.
    Não estou aqui para te magoar ou à tua irmã, e prometo-te que não vou, mas em troca, preciso que confies em mim desta vez. Open Subtitles .. لست هنا لايذائك او لاختك واعدك انني لن افعل , ولكن في المقابل احتاج ان تثقي بي هذه المرة
    Eu vou-te bater um pouco à parva, e tu vais tentar não te magoar muito, está bem? Open Subtitles سأسدد لك بعض اللكمات بشكل سخيف وستحاول ألا تصاب بكدمات كثيرة، حسنًا؟
    O que aconteceu entre mim e o Richard não foi para te magoar. Open Subtitles ما حصل بيني و بين (ريتشارد) لم يكن بقصد إيذائكِ
    Nós vamos atrás de ti, e não é só para te magoar... Open Subtitles سوف نأتي من أجلك ليس من اجل أن نقوم بإيذائك بل لنقتلك
    Não achas que ela era capaz de te magoar, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين أنها قد تحاول فعل شيء يؤذيكِ ، صحيح؟
    Não via uma forma de te magoar como tu me magoaste. Open Subtitles كما ترين لم اتمكن من ايجاد طريقة لأؤلمك كما آلمتني
    Acordei com vontade de te magoar. Open Subtitles ولكنني إستيقظت وأنا أرغب في إيذائكَ فحسب
    Disse-te que faria o meu melhor para nunca mais te magoar. Open Subtitles أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك
    Meu maior erro além de te magoar, foi pensar que me poderias corrigir. Open Subtitles أكبر غلطتي عدا ايذائك هو الأعتقاد بأنك ستصلحني
    Nunca faria nada para te magoar. Open Subtitles ما كنتُ لأمسّكَ بأذىً قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more