"te tinha dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتك من قبل
        
    • قلت لك ذلك
        
    • أخبرتُك إلى
        
    • أكن أستطيع أن أقول
        
    • قد أخبرك
        
    Eu já te tinha dito. Pensava que a relação era imprudente. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل إعتقدت أنّ العلاقة لم تكن وطيدة
    E agora estou a usar sarcasmo para confessar tudo, para mais tarde poder dizer-te que já te tinha dito. Open Subtitles والآن أنا أستخدم السخرية لأعترف بالأمر كله حتى يمكنني القول لاحقاً أني أخبرتك من قبل
    te tinha dito, ela não recebe tratamento especial. Open Subtitles أخبرتك من قبل, لن تحصل على معاملة خاصة
    - Já te tinha dito. Open Subtitles لقد قلت لك ذلك من قبل انت تعلم ذلك ، اللعنة. 403 00: 26:
    - Sim, já te tinha dito. Open Subtitles نعم لقد قلت لك ذلك بالفعل أنت تحبها؟
    Pensei que te tinha dito para ires limpar o Vista Cruiser. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك إلى نظّفْ طرّادَ المشهدَ.
    "Então, Godofredo, eu não te tinha dito que ela era uma beleza?" Open Subtitles 'حسنا، اللاعب Goffredo، لم أكن أستطيع أن أقول لك كانت الجمال؟
    Eu pensava que o teu pai te tinha dito. Open Subtitles إعتقدت أن والدك قد أخبرك
    te tinha dito antes, eu não quero saber da Cynthia. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، أنا لا أهتمّ "بميحدثإلى"سينثيا.
    Mas como já te tinha dito antes, ela não é nenhuma inocente. Open Subtitles لكنني أخبرتك من قبل , إنها ليست بريئة
    te tinha dito... Open Subtitles أخبرتك من قبل...
    Eu já te tinha dito! Open Subtitles أخبرتك من قبل!
    te tinha dito? Open Subtitles هل قلت لك ذلك في الآونة الأخيرة ؟
    Não foi almoço. Já te tinha dito. Open Subtitles لم يكن غداءً لقد قلت لك ذلك
    - Já te tinha dito. Open Subtitles ـ لقد أخبرتُك إلى أين ذاهبة
    "Não te tinha dito para deitares o lixo fora ontem à noite?" Open Subtitles "لم أكن أستطيع أن أقول لكم للحصول على هذا الملعون القمامة خارج الليلة الماضية؟ "
    Pensei que ele já te tinha dito. Open Subtitles خلته أنه قد أخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more