Você certamente não tenciona pagar cinco dólares a estes tisnados. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تنوي دفع خمسة دولارات لهؤلاء السود ؟ |
É muito espertinho. Por quanto tempo tenciona conduzir? | Open Subtitles | هذا تعليق ذكي كم من الوقت تنوي الأستمرار بهذا؟ |
Só quero saber o que o novo chefe tenciona fazer quanto a isso. | Open Subtitles | كنت أريد فقط معرفة ماذا ينوي الرئيس الجديد فعله معه؟ |
tenciona ser premiado na altura das colheitas. | Open Subtitles | إنه ينوي الفوز ببعض الجوائز في معرض الحصاد |
É algo que não tenciona fazer mais, na próxima vida? | Open Subtitles | هل هذا شيء لا تخطط لفعله مجددًا؟ بالحياة القادمة؟ |
Ou ele ainda vale uns trocos ou ele não tenciona pagar. | Open Subtitles | إذا, إما أن يكون ثريا أو أنه يخطط لعدم الدفع |
Meus senhores, estou convencido de que o Japão tenciona atacar hoje, às 13h ou pouco depois dessa hora. | Open Subtitles | أيها السادة ، أنا مقتنع بأن اليابان تنوى الهجوم . اليوم بعد الواحدة بقليل . بلغوا كل قادة المحيط الهادى |
Mas diga-me, tenciona levar esta informação a público? | Open Subtitles | لكن أخبريني، هل تنوين إعلان هذه المعلومات ؟ |
tenciona fazer deste urso um tapete para a Casa Branca, Sr. Presidente? | Open Subtitles | هل تنوي إستعمال فِراء هذا الدُّبّ كحِليةِ لأرض البيت الأبيض؟ |
tenciona demorar-se por cá? | Open Subtitles | هل تنوي بان تبقى طويلا في الجوار في هذه الزيارة؟ |
tenciona espalhar essa mentira em tribunal, perante o povo? | Open Subtitles | أن الفتيات الأخريات لم يروا أي أرواح أيضاً وأنت تنوي أن تنشر هذه الأكاذيب في محكمة مفتوحة أمام القرية بأكملها .. |
Ele tenciona actuar desta forma, não falando para ti, fingindo uma incapacidade para te ouvir quando falas e, por outro lado, recusando-se a reconhecer a tua existência. | Open Subtitles | هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك |
Vão casar-se e ele não tenciona ser fiel. | Open Subtitles | إنهما على وشك الزواج وهو لا ينوي أن يكون مخلصاً |
Diz-se também que o Rei tenciona coroar a nova rainha em York. | Open Subtitles | خلافا لأمك, الملكة كاثرين لذا هناك شائعة أيضا أن الملك ينوي تتويج |
Há muito tempo que não faz um filme com a sua mulher, tenciona atribuir-lhe um papel neste novo filme? | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك هل تخطط لضمها ضمن طاقم هذا الفيلم الجديد؟ |
Que tenciona perdoar-te ou que está a tentar arranjar uma forma de te perdoar. | Open Subtitles | يعني أنها كانت تخطط لمسامحتك أو أنها بيأس كانت تحاول العثور على طريقة لمسامحتك. |
Onde ele tenciona ir e como planeia lá chegar. | Open Subtitles | إلى أين يخطط أن يذهب وكيف سيصل إلى هناك وعندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك |
Ele vem para lhe dizer onde e quando o rei tenciona desembarcar quando regressar a Inglaterra. | Open Subtitles | هو قدم لإخبارك أين ومتى الملك يخطط للمدينة عندما عاد لإنجلترا |
Como tenciona fazer isso? | Open Subtitles | أريد أن أعرف الخطة التي تنوى من خلالها فتحه؟ |
tenciona esconder-se aqui o dia todo ou tenciona surgir a qualquer altura e fazer o seu trabalho? | Open Subtitles | أتنوينعلىالاختباءطوالاليوم, أم تنوين أن تخرجي و تقومين بعملكِ؟ |
Não é o estilo dele. Acho que o meu amigo não tenciona cortejá-la. | Open Subtitles | هذا ليس أسلوبه إلى جانب ذلك لا أعتقد أنه يعتزم أن يتودد لها |
É o que os fãs querem e é isso que a minha organização tenciona dar-lhes, obrigado. | Open Subtitles | هذا هو ما يريده المشجعين وهذا ما منظمتي تعتزم منح لهم، وشكرا لكم. |
Ela disse-me que tenciona viajar... | Open Subtitles | ياله من طقس جميل أخبرتني بريسي أنك تخططين للقيام برحلة |
Quantas mulheres tenciona recrutar? | Open Subtitles | أنا أتسائل كم عدد النساء اللواتي تخطّط لإستعمالهن؟ |
É isso mesmo que o Estado da Carolina do Norte tenciona fazer na próxima semana. | Open Subtitles | تلك بالضبط الذي حالةُ كارولاينا الشّمالية تَنْوى أَنْ تَعمَلُ الإسبوع القادم. |
Quero que saibas que a editora tenciona fazer com que fales do actual processo. | Open Subtitles | أنّ الناشر ينوى التحدّث معك حول مقاضاتك الحالية |