Tens noção de como isto prejudica a minha credibilidade junto dos presos? | Open Subtitles | هل تدرك بأن هذا الأمر سيضر بمصداقيتي مع السجناء؟ فماذا إذاً؟ |
Tens noção de que temos vontade absoluta de vencer hoje? | Open Subtitles | هل تدرك أن لدينا كل النية في الفوز اليوم؟ |
Tens noção de que quase acertaste no Primeiro Ministro? | Open Subtitles | أنت تدرك ، أليكس لقد ضربت رئيس الوزراء تقريباً؟ |
Tens noção de que provavelmente vais ter filhas para o resto da tua vida, se o que perdeste era de fazer rapazes. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور |
Tens noção que essa cena estava repleta de imprecisões científicas. | Open Subtitles | هل تدركين أن ذلك المشهد كان مليئاً بالأخطاء العلميِة ؟ |
Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
Cristo, tu Tens noção do tamanho da cagada que é foder com um informador? | Open Subtitles | ولكنّك تعاشرينه ربّاه، أتدركين مدى حماقة هذا الخطأ؟ |
Tens noção que, ao ter uma impressora 3D, estamos a reclamar o processo de manufactura e a roubar empregos às fábricas na China? | Open Subtitles | هل تدرك أنه بامتلاكنا طابعة ثري دي نحن نستصلح عملية التصنيع ونسترد الوظائف من السوق الصيني المستغل ؟ |
Não, não vais. Tens noção do que poderemos fazer com este tipo de poder? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا بامكاننا ان نقوم مع هذه الطاقة ؟ |
Tens noção de que vieste ter com a CEO de uma grande empresa fabricante de armas... para lhe apresentar um robô que consegue escrever poemas? | Open Subtitles | هل تدرك بأنّك جئت للتو إلى الرئيس التنفيذي لشركة أسلحة متداولة علناً وقدّمت روبوت بوسعه كتابة القصائد؟ |
Tens noção que estou do outro lado da porta à espera que acabes de bater as três vezes? | Open Subtitles | أنت تدرك أنني أقف على الجانب الآخر من الباب انتظرك أن تنتهي من طرقاتك الثلاث |
Tens noção que isto se vende a 25 cêntimos cada um, numa loja de festas? | Open Subtitles | أنت تدرك أن هذه الأشياء تكلف 25 سنتًا في متجر الحفلات |
Tens noção que foste atingido pela tua própria arma. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه تم إطلاق النار عليك من مسدسك |
- Sim. Tens noção que o New York Times custa 1 dólar? | Open Subtitles | هل تدركين ان سعر جريدة نيويورك هو 1 دولار ؟ |
Tens noção que ajudaste esses rapazes a violar a tua amiga? | Open Subtitles | هل تدركين أنك ساعدت الرجال على اغتصاب صديقتك؟ |
Tens noção do quão suicida maluco isso foi? | Open Subtitles | هل تدركين أن هذا كان عملاً انتحارياً للغاية؟ |
Tens noção do trabalho que fizeste este semestre? | Open Subtitles | أتدرك العمل الذي قمنا به بهذا الفصل الدراسي؟ |
Tens noção dos feitos que podia ter realizado com os nossos trabalhadores na Central Pacific? | Open Subtitles | أتدرك ما حَقّقه عُمالنا في وسط المحيط الهادي؟ |
Tens noção de há quanto tempo não passamos todo este tempo juntos? | Open Subtitles | أتدركين كم مَرّ منذ أن قضينا كل هذا الوقت سوية؟ |
Tens noção de que no verão passado éramos nadadores-salvadores na piscina? | Open Subtitles | أتدركين أن بالصيف المنصرف، كان كلانا حارسا بركة السباحة؟ |
Tens noção que quando puseres o dinheiro em cima da mesa estamos mortos, certo? | Open Subtitles | انت تدرك ذالك من اول دقيقة انت وضعت المال علي الطاولة, نكون نحن ميتين, اليس كذالك؟ |
Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! | Open Subtitles | أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله |
Tens noção que toda a gente, menos nós arredonda uns cinco minutos? | Open Subtitles | أتعي أن الجميع ما عدانا يقومون بأكمال الساعة لأقرب خمس دقائق ؟ |
- Tens noção de como é irritante - ter uma irmã com os teus poderes? | Open Subtitles | أتعرفين كم هو من المزعج القوة التى تمتلكينها ؟ |
Tens noção de como é frustrante ter de traduzir tudo mentalmente antes de falar? | Open Subtitles | أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟ |